ことわざ / 諺
明日の百より今日の五十
読みあしたのひゃくよりきょうのごじゅうローマ字ashita no hyaku yori kyo no goju
不確かな未来の大きな利益よりも、確実な現在の小さな利益を優先すべきだということ。
明日の百より今日の五十
要点
不確かな未来の大きな利益よりも、確実な現在の小さな利益を優先すべきだということ。
- 直訳イメージ
- 明日の百より今日の五十
- 英語での比較
- A bird in the hand is worth two in the bush.
- 使い方
- リスクのある大きな見返りを待つよりも、確実な小さな報酬を確保しようとする際に用いられます。
意味
明日得られるかもしれない大きな利益(百)よりも、今日確実に手に入る小さな利益(五十)の方が価値があるという教えです。将来の不確実な約束や期待に頼るよりも、目の前にある確かな結果や現実的な利得を大切にすべきであることを説いています。
直訳イメージ
明日の百より今日の五十
英語の近い表現
近い✓ 確認済み
A bird in the hand is worth two in the bush.
使い方
リスクのある大きな見返りを待つよりも、確実な小さな報酬を確保しようとする際に用いられます。
ニュアンス
リスクと報酬に対する、現実的で実利的な態度を表しています。
例文
大きな取引の話があるが、まずは目の前の小さな仕事を確実にこなしていく。「明日の百より今日の五十」だ
学習メモ
重要語彙
推定レベルN3確度: 高
JLPT公式リストではない推定
時間や数字に関する語彙は基本的であり、「AよりB」という比較構造も標準的な中級文法です。
明日
あした / ashita
明日
百
ひゃく / hyaku
百
より
より / yori
〜より
今日
きょう / kyo
今日
五十
ごじゅう / goju
五十
使い方の特徴
中立注意
使い方メモ: 実用的ではありますが、これらすべてのリスクを回避する理由にすることは、意欲的なビジネスの場では保守的すぎると見なされる可能性があります。
誤解しやすい点
単に現在を好むことと混同しないでください。これは、保証された確実性と投機的な不確実性を明確に対比させています。
検索できる表記
明日の百より今日の五十あしたのひゃくよりきょうのごじゅうashita no hyaku yori kyo no gojuashita-no-hyaku-yori-kyo-no-goju明日の百より今日の五十 あしたのひゃくよりきょうのごじゅうashitanohyakuyorikyonogoju
関連することわざ
由来
このことわざは、現在手元にあるお金には実質的な価値があるが、将来約束されているより大きな金額は、受け取れないリスクを伴うという現実的な視点に基づいています。
Index
テーマ・場面・タグ
01
テーマ
02
使う場面
03
タグ