Proverbe / Kotowaza
明日の百より今日の五十
Un petit profit certain aujourd'hui vaut mieux qu'un grand profit incertain demain.
Cinquante aujourd'hui plutôt que cent demain
Réponse rapide
Un petit profit certain aujourd'hui vaut mieux qu'un grand profit incertain demain.
- Image Littérale
- Cinquante aujourd'hui plutôt que cent demain
- Comparaison anglaise
- A bird in the hand is worth two in the bush.
- Emploi
- Utilisé pour choisir de sécuriser une petite récompense garantie plutôt que d'en attendre une plus grande impliquant un risque ou une incertitude.
Sens
Ce proverbe enseigne qu'il vaut mieux privilégier un gain plus petit et garanti dans le présent plutôt qu'un gain plus important et potentiel dans le futur qui pourrait ne jamais arriver. Il met l'accent sur la valeur pratique de la certitude et des résultats immédiats par rapport aux promesses spéculatives.
Image Littérale
Cinquante aujourd'hui plutôt que cent demain
Équivalents en anglais
A bird in the hand is worth two in the bush.
Emploi
Utilisé pour choisir de sécuriser une petite récompense garantie plutôt que d'en attendre une plus grande impliquant un risque ou une incertitude.
Nuance
Reflète une attitude réaliste et pratique vis-à-vis du risque et de la récompense.
Exemples
大きな取引の話があるが、まずは目の前の小さな仕事を確実にこなしていく。「明日の百より今日の五十」だ
On parle d'une grosse affaire, mais je vais d'abord accomplir de manière fiable les petites tâches qui sont devant moi. Comme on dit, 'Cinquante aujourd'hui plutôt que cent demain'.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Le vocabulaire du temps et des nombres est basique, et la structure de comparaison 'A yori B' est une grammaire intermédiaire standard.
明日
あした / ashita
demain
百
ひゃく / hyaku
cent
より
より / yori
plutôt que; que
今日
きょう / kyo
aujourd'hui
五十
ごじゅう / goju
cinquante
Profil d’Usage
Note d’usage: Bien que pratique, utiliser cela pour justifier l'évitement de tout risque pourrait être perçu comme trop conservateur dans des contextes commerciaux ambitieux.
Risque d’erreur
Ne confondez pas cela avec une simple préférence pour le moment présent; cela oppose spécifiquement la certitude garantie à l'incertitude spéculative.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Ce proverbe découle de la perspective réaliste selon laquelle l'argent actuellement en possession d'une personne a une valeur réelle, alors qu'une somme plus importante promise pour l'avenir comporte le risque de ne jamais être reçue.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.