KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

提灯持ちは先に立て

LeituraちょうちんもちはさきにたてRomajichochin mochi wa saki ni tate

Líderes devem tomar a iniciativa e liderar pelo exemplo.

Deixe o portador da lanterna ficar à frente

Resposta rápida

Líderes devem tomar a iniciativa e liderar pelo exemplo.

Imagem Literal
Deixe o portador da lanterna ficar à frente
Como Usar
Usado ao aconselhar alguém em posição de liderança a tomar a iniciativa, ou enfatizar que dar o exemplo é mais eficaz do que apenas dar ordens.

Significado

Este provérbio ensina que líderes não devem apenas dar instruções por trás. Assim como um portador de lanterna deve caminhar à frente para iluminar o caminho, um líder deve estar na vanguarda e dar o exemplo através de suas próprias ações para guiar seus subordinados.

Imagem Literal

Deixe o portador da lanterna ficar à frente

Como Usar

Usado ao aconselhar alguém em posição de liderança a tomar a iniciativa, ou enfatizar que dar o exemplo é mais eficaz do que apenas dar ordens.

Tom

Consultivo e instrutivo.

Exemplos

01

新プロジェクトを成功させたいなら、提灯持ちは先に立てで、君自身が現場に出て指揮を執るべきだ。

Se você quer que o novo projeto tenha sucesso, você deve estar no local liderando o caminho; como dizem, deixe o portador da lanterna ficar à frente.

02

上司が後ろで腕組みしているだけでは部下は動かない。提灯持ちは先に立てだよ。

Os subordinados não se moverão se o chefe apenas ficar atrás deles de braços cruzados. Você tem que liderar pelo exemplo.

03

若手を育てたいなら、提灯持ちは先に立てで、まず自分が手本を見せることだ。

Se você quer treinar a equipe mais jovem, deve tomar a iniciativa e mostrar-lhes o caminho você mesmo primeiro.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Usa o termo composto 'chochinmochi' (portador de lanterna) e o imperativo 'tate' (fique de pé), o que exige conhecimento de vocabulário e gramática específicos.

提灯

ちょうちん / chochin

lanterna de papel

持ち

もち / mochi

portador; detentor

先に

さきに / saki ni

adiante; à frente

立て

たて / tate

fica de pé (imperativo)

Perfil de Uso

NeutroEncorajador

Nota de uso: O imperativo 'tate' pode soar bastante forte, por isso pode ser usado ao citar o provérbio para dar conselhos, em vez de um comando direto.

Risco de erro

Não confunda isso com o posicionamento físico; é uma metáfora para liderança e tomada de iniciativa.

Buscar Como

提灯持ちは先に立てちょうちんもちはさきにたてchochinmochiwasakinitatechochin mochi wa saki ni tatechochin-mochi-wa-saki-ni-tate

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar率先垂範
Similar隗より始めよ

Origem

Este provérbio tem origem no costume do período Edo, em que um portador de lanterna caminhava à frente para guiar os convidados por estradas escuras à noite. Como um portador de lanterna caminhando atrás não seria capaz de iluminar o caminho de forma eficaz, tornou-se uma lição de que aqueles que estão em posição de liderar outros devem dar um passo à frente e agir proativamente.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Estratégia e AçãoAprendizado e SabedoriaRelações Sociais
02

Situações

Incentivar AçãoDar Conselho de VidaFalar de Dinheiro ou Trabalho
03

Tags

🎯Estratégia e Tática💼Negócios🌟Motivação

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-05-10
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine