KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

頭が動かねば尾も動かぬ

LeituraあたまがうごかねばおもうごかぬRomajiatama ga ugokaneba o mo ugokanu

Os subordinados não agirão a menos que seu líder tome a iniciativa primeiro.

Se a cabeça não se mover, a cauda também não se moverá.

Resposta rápida

Os subordinados não agirão a menos que seu líder tome a iniciativa primeiro.

Imagem Literal
Se a cabeça não se mover, a cauda também não se moverá.
Comparação em inglês
Fish stink from the head down
Como Usar
Usado para apontar que a falta de progresso em uma equipe resulta da falta de iniciativa do líder, ou para aconselhar um líder a agir primeiro.

Significado

Este provérbio enfatiza que em qualquer organização ou grupo, o movimento de todo o coletivo depende da iniciativa da pessoa no topo. Assim como a cauda de um peixe não pode se mover a menos que sua cabeça se mova primeiro, os seguidores permanecem ociosos se seu líder não demonstrar liderança ativa.

Imagem Literal

Se a cabeça não se mover, a cauda também não se moverá.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

Fish stink from the head down

Como Usar

Usado para apontar que a falta de progresso em uma equipe resulta da falta de iniciativa do líder, ou para aconselhar um líder a agir primeiro.

Tom

Instrutivo e cautelar em relação às responsabilidades de liderança.

Exemplos

01

「部下が動かないと嘆いているが、頭が動かねば尾も動かぬというように、まず上司が先頭に立って動いてみることが必要だ。」

“Você reclama que seus subordinados não estão agindo, mas, como diz o ditado, 'se a cabeça não se move, a cauda também não' — é necessário que o chefe tome a iniciativa primeiro.”

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Utiliza vocabulário de partes do corpo, mas emprega o condicional negativo clássico '-neba' e as terminações negativas '-nu' encontradas na gramática de nível intermediário.

あたま / atama

cabeça; líder

動く

うごく / ugoku

mover-se; agir

お / o

cauda; subordinado

Perfil de Uso

NeutroCautelosoCrítico

Risco de erro

Não interprete isso como uma afirmação literal sobre animais; trata-se especificamente de liderança e dinâmica organizacional.

Buscar Como

頭が動かねば尾も動かぬあたまがうごかねばおもうごかぬatama ga ugokaneba o mo ugokanuatamagaugokanebaomougokanuatama-ga-ugokaneba-o-mo-ugokanuatamagaugokaneba-omo-ugokanu頭が動かねば尾も動かぬ あたまがうごかねばおもうごかぬatamagaugokaneba omo ugokanu

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similarリーダーが動かなければ部下も動かない
Similar上の者がしっかりすれば下も従う
Similar上が変われば下も変わる

Origem

Este provérbio baseia-se no princípio natural de que a cauda de um peixe não pode mover-se a menos que a sua cabeça se mova primeiro. Serve como uma metáfora para grupos humanos, onde as ações e a iniciativa do líder são necessárias para colocar toda a organização em movimento.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Poder e StatusEstratégia e Ação
02

Situações

Incentivar AçãoDar Conselho de Vida
03

Tags

👥Dinâmicas Sociais💼Negócios

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine