KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

引かれ者の小唄

LeituraひかれもののこうたRomajihikare mono no kouta

Fingir força ou dar desculpas para esconder a angústia ou a derrota.

A cantiga de quem é levado (ao castigo).

Resposta rápida

Fingir força ou dar desculpas para esconder a angústia ou a derrota.

Imagem Literal
A cantiga de quem é levado (ao castigo).
Como Usar
Usado quando alguém dá desculpas por uma perda ou tenta parecer forte apesar de estar em uma situação ruim.

Significado

Esta expressão descreve o ato de fingir não estar abalado ou dar desculpas após uma falha ou durante uma crise. Origina-se da imagem de um criminoso cantarolando uma música enquanto é levado ao local de execução para mascarar seu medo e manter uma aparência de calma diante da morte.

Imagem Literal

A cantiga de quem é levado (ao castigo).

Como Usar

Usado quando alguém dá desculpas por uma perda ou tenta parecer forte apesar de estar em uma situação ruim.

Tom

Pode ser usado com uma nuance crítica ou de desprezo para apontar a bravata vazia de alguém.

Exemplos

01

平気なふりをしているが、あれは引かれ者の小唄だろう。

Ele está fingindo estar bem, mas isso provavelmente é apenas uma fachada para esconder sua derrota.

02

試合に負けて「手を抜いていた」と言うのは、引かれ者の小唄にすぎない。

Dizer "eu não estava me esforçando" depois de perder a partida não passa de uma desculpa de mau perdedor.

03

引かれ者の小唄で強がってみせても、内心は悔しくてたまらないはずだ。

Mesmo que você finja coragem, deve estar se sentindo incrivelmente frustrado no fundo.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoadvancedConfiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Utiliza a forma passiva de "conduzir" (hikare) e o termo específico "kouta" (cantiga). O significado idiomático depende de um contexto de origem que não é imediatamente óbvio apenas pelas palavras.

引かれ者

ひかれもの / hikaremono

pessoa que é levada (ao castigo)

小唄

こうた / kouta

cantiga; música curta

Perfil de Uso

NeutroCríticoDe humildade

Nota de uso: Isso pode soar muito desdenhoso quando aplicado ao comportamento de outra pessoa.

Risco de erro

Não confunda com a escolha de uma música literal; descreve a atitude e as palavras usadas para mascarar a angústia.

Buscar Como

引かれ者の小唄ひかれもののこうたhikare mono no koutahikaremononokoutahikare-mono-no-kouta

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar嫌われ者の小歌
Similar負け惜しみ
Similar強がり
Similar痩せ我慢

Origem

A frase vem do comportamento dos criminosos no passado que eram levados para os locais de execução. Para esconder o medo e parecer calmos diante do público, eles cantarolavam ou cantavam músicas curtas (kouta). Esse comportamento tornou-se uma metáfora para qualquer pessoa que mostre uma força fingida ou dê desculpas de mau perdedor enquanto está em um estado desesperado ou de derrota.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Sucesso e FracassoReputação e Vergonha
02

Situações

Dar Conselho de Vida
03

Tags

👥Dinâmicas Sociais⚔️Vida e Sabedoria Geral

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-09-30
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine