Provérbio / Kotowaza
品行方正
Comportar-se de maneira moralmente íntegra e exemplar.
A conduta e o comportamento são corretos e retos
Resposta rápida
Comportar-se de maneira moralmente íntegra e exemplar.
- Imagem Literal
- A conduta e o comportamento são corretos e retos
- Como Usar
- Usado ao avaliar ou descrever alguém que segue regras morais e atua como um modelo para os outros.
Significado
Refere-se a uma pessoa cuja conduta diária é adequada e moralmente sólida. 'Hinkou' relaciona-se ao comportamento regular, enquanto 'housei' indica seriedade e retidão. É usado para elogiar alguém por sua integridade e caráter educado.
Imagem Literal
A conduta e o comportamento são corretos e retos
Como Usar
Usado ao avaliar ou descrever alguém que segue regras morais e atua como um modelo para os outros.
Tom
Formal e avaliativo.
Exemplos
彼は品行方正な人物で、誰からも信頼されている。
Ele é uma pessoa de conduta ilibada e todos confiam nele.
品行方正を絵に描いたような生徒会長だった。
O presidente do conselho estudantil era a própria imagem da integridade moral.
品行方正であることを求められる立場は、時に窮屈に感じることもある。
Estar em uma posição onde se espera uma conduta íntegra pode, às vezes, parecer restritivo.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Utiliza compostos de kanji formais típicos de expressões de quatro caracteres (yojijukugo).
品行
ひんこう / hinkou
conduta; comportamento
方正
ほうせい / housei
reto; correto
Perfil de Uso
Nota de uso: Como implica padrões morais elevados, usá-lo sobre si mesmo pode soar excessivamente presunçoso.
Risco de erro
O termo refere-se especificamente à conduta moral, em vez de habilidade ou inteligência geral.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.