Peribahasa / Kotowaza
偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎず
Sekalipun ada sumber daya yang berlimpah, seseorang hanya dapat mengonsumsi atau menggunakan apa yang diperlukan bagi dirinya sendiri.
Bahkan jika seekor tikus mondok minum dari sungai, ia tidak bisa minum lebih dari yang bisa ditampung perutnya.
Jawaban Singkat
Sekalipun ada sumber daya yang berlimpah, seseorang hanya dapat mengonsumsi atau menggunakan apa yang diperlukan bagi dirinya sendiri.
- Gambaran Harfiah
- Bahkan jika seekor tikus mondok minum dari sungai, ia tidak bisa minum lebih dari yang bisa ditampung perutnya.
- Cara Memakai
- Digunakan untuk menasihati agar tidak serakah atau menunjukkan bahwa kekayaan dan kekuasaan yang berlebihan pada akhirnya tidak diperlukan karena kebutuhan manusia itu terbatas.
Arti
Sama seperti seekor tikus mondok yang minum dari sungai yang luas dibatasi oleh kapasitas perutnya sendiri, manusia memiliki batas pada apa yang benar-benar mereka butuhkan. Hal ini menunjukkan bahwa seseorang harus merasa puas dengan apa yang sesuai dengan kedudukan atau kapasitasnya, daripada mengejar kekayaan atau kekuasaan tanpa akhir yang tidak dapat dimanfaatkan sepenuhnya.
Gambaran Harfiah
Bahkan jika seekor tikus mondok minum dari sungai, ia tidak bisa minum lebih dari yang bisa ditampung perutnya.
Cara Memakai
Digunakan untuk menasihati agar tidak serakah atau menunjukkan bahwa kekayaan dan kekuasaan yang berlebihan pada akhirnya tidak diperlukan karena kebutuhan manusia itu terbatas.
Nuansa
Sastra dan filosofis.
Contoh
巨万の富があっても人が必要とする量は限られている。偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎずだ。
Meskipun memiliki kekayaan melimpah, jumlah yang dibutuhkan seseorang terbatas. Seperti tikus mondok yang minum dari sungai hanya bisa mengisi perutnya.
大きな権力を手にしても使い切れるものではない。偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎずである。
Bahkan jika seseorang memperoleh kekuasaan besar, itu bukanlah sesuatu yang dapat digunakan sepenuhnya. Sama seperti seekor tikus mondok yang hanya bisa minum sebatas kemampuannya dari sungai.
欲張りすぎても意味がない。偃鼠河に飲めども腹を満たすに過ぎずと心得よう。
Tidak ada gunanya terlalu serakah. Mari kita ingat bahwa seekor tikus mondok yang minum dari sungai tidak bisa minum lebih dari yang ditampung perutnya.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Ungkapan ini menggunakan tata bahasa klasik (nomedomo, sugizu) dan kosakata khusus (enso) dari naskah klasik Tiongkok, menjadikannya sangat bernuansa sastra.
偃鼠
えんそ / enso
tikus mondok (khususnya tikus mondok besar atau tikus air)
河
かわ / kawa
sungai
満たす
みたす / mitasu
memenuhi / mengisi
過ぎず
すぎず / sugizu
tidak lebih dari / tidak melebihi
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Ini adalah ungkapan yang sangat formal dan bersifat sastra; menggunakannya dalam percakapan santai mungkin akan terasa terlalu kaku.
Risiko Keliru
Jangan gunakan ini untuk mengkritik kurangnya ambisi seseorang; ungkapan ini dimaksudkan sebagai renungan tentang keterbatasan alami dan kebijaksanaan dalam merasa puas.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.