KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

怒りは敵と思え

BacaanいかりはてきとおもえRomajiikari wa teki to omoe

Kendalikan amarah Anda karena bertindak berdasarkan amarah dapat membawa kehancuran bagi diri sendiri.

Anggaplah kemarahan sebagai musuhmu

Jawaban Singkat

Kendalikan amarah Anda karena bertindak berdasarkan amarah dapat membawa kehancuran bagi diri sendiri.

Gambaran Harfiah
Anggaplah kemarahan sebagai musuhmu
Pembanding Inggris
Anger is the enemy of wisdom
Cara Memakai
Digunakan untuk menasihati seseorang agar menjaga pengendalian diri dan menghindari pengambilan keputusan saat sedang marah.

Arti

Peribahasa ini mengajarkan bahwa membiarkan kemarahan mendikte tindakan Anda dapat menyebabkan penghancuran diri. Dengan menganggap kemarahan sebagai musuh yang berbahaya alih-alih sekutu, Anda dapat menahan impuls dan menghindari konsekuensi negatif.

Gambaran Harfiah

Anggaplah kemarahan sebagai musuhmu

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

Anger is the enemy of wisdom

Cara Memakai

Digunakan untuk menasihati seseorang agar menjaga pengendalian diri dan menghindari pengambilan keputusan saat sedang marah.

Nuansa

Bersifat instruksional dan peringatan; digunakan dalam konteks nasihat kehidupan.

Contoh

01

つい言い過ぎてしまったが、怒りは敵と思えという言葉を思い出し、まず深呼吸して冷静になろうと決めた。

Saya hampir bicara terlalu banyak, tetapi saya teringat pepatah 'anggaplah amarah sebagai musuhmu' dan memutuskan untuk menarik napas dalam-dalam dan menenangkan diri terlebih dahulu.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kosakatanya terdiri dari kata-kata yang sudah dikenal, tetapi penggunaan bentuk perintah 'omoe' dan pelajaran konseptual yang abstrak kurang transparan bagi pemula.

怒り

いかり / ikari

kemarahan

てき / teki

musuh

思う

おもう / omou

menganggap; berpikir

Profil Pemakaian

NetralPeringatan

Catatan pemakaian: Ini adalah nasihat untuk refleksi diri atau peringatan; hindari menggunakannya dengan cara yang mengabaikan keluhan yang sah.

Risiko Keliru

Jangan bingungkan ini dengan instruksi literal untuk menghindari semua kemarahan; ini secara khusus memperingatkan agar tidak membiarkan amarah berujung pada tindakan yang merusak diri sendiri.

Bisa Dicari Sebagai

怒りは敵と思えいかりはてきとおもえikari wa teki to omoeikariwatekitoomoeikari-wa-teki-to-omoe

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip短気は損気
Mirip堪忍袋の緒が切れる
Mirip怒りを以て師とするな

Asal-usul

Ungkapan ini dikaitkan dengan instruksi wasiat (遺訓) Tokugawa Ieyasu. Dalam instruksi yang menyertakan baris 'Hidup itu ibarat perjalanan jauh dengan beban berat,' ia menyertakan peringatan untuk 'menganggap amarah sebagai musuhmu,' menekankan pentingnya menekan sifat pemarah.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Batas dan KeseimbanganWatak dan KebajikanKewaspadaan dan Risiko
02

Situasi

Menyarankan Menahan DiriMemberi Nasihat HidupMemperingatkan Seseorang
03

Tag

⚠️Peringatan dan Kehati-hatian🧠Filsafat⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine