KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

残り物には福がある

BacaanのこりものにはふくがあるRomajinokori mono ni wa fuku ga aru

Hal-hal baik ditemukan di antara barang-barang yang ditinggalkan orang lain.

Ada keberuntungan pada benda-benda yang tersisa.

Jawaban Singkat

Hal-hal baik ditemukan di antara barang-barang yang ditinggalkan orang lain.

Gambaran Harfiah
Ada keberuntungan pada benda-benda yang tersisa.
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang yang terakhir memilih berakhir dengan sesuatu yang secara tak terduga bagus, atau untuk menyarankan bahwa seseorang tidak perlu terburu-buru untuk menemukan kesuksesan.

Arti

Peribahasa ini menunjukkan bahwa benda yang ditinggalkan orang lain mungkin secara tak terduga mengandung sesuatu yang sangat berharga. Ini mengajarkan bahwa alih-alih terburu-buru menjadi yang pertama, menunggu atau memilih yang terakhir terkadang bisa membuahkan hasil yang lebih baik.

Gambaran Harfiah

Ada keberuntungan pada benda-benda yang tersisa.

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan situasi di mana seseorang yang terakhir memilih berakhir dengan sesuatu yang secara tak terduga bagus, atau untuk menyarankan bahwa seseorang tidak perlu terburu-buru untuk menemukan kesuksesan.

Nuansa

Memberi semangat dan optimis.

Contoh

01

残り物には福があるで、最後に選んだ商品が一番の当たりだった。

Seperti kata pepatah, ada keberuntungan pada barang sisa; produk yang saya pilih terakhir ternyata adalah yang paling bagus.

02

残り物には福があると言うから、焦って選ばなくても大丈夫だ。

Karena ada keberuntungan pada barang sisa, tidak apa-apa meskipun Anda tidak terburu-buru memilih.

03

残り物には福があるの言葉通り、売れ残りの中にお宝を見つけた。

Sesuai dengan pepatah tentang keberuntungan pada barang sisa, saya menemukan harta karun di antara barang-barang yang tidak terjual.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN3Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Kosakatanya terdiri dari kata-kata sederhana seperti 'nokori' (sisa) dan 'fuku' (keberuntungan), dan struktur kalimatnya adalah pola A-wa-B-ga-aru yang simpel.

残り物

のこりもの / nokorimono

sisa, benda-benda yang ditinggalkan

ふく / fuku

keberuntungan, nasib baik

Profil Pemakaian

NetralMenyemangatiMenenangkan

Risiko Keliru

Meskipun dapat digunakan untuk menghibur seseorang yang terakhir, pepatah ini tidak boleh digunakan dengan cara yang terdengar seperti ejekan sinis atas kemalangan seseorang.

Bisa Dicari Sebagai

残り物には福があるのこりものにはふくがあるnokori mono ni wa fuku ga arunokorimononiwafukugaarunokori-mono-ni-wa-fuku-ga-aruno-kori-mono-ni-ha-fukugaaruno kori mono ni ha fukugaaru

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia果報は寝て待てkaho wa nete mateKeberuntungan akan datang pada waktunya, jadi tunggulah dengan sabar tanpa terburu-buru.Entri tersedia急がば回れisogaba mawareMengambil rute yang aman dan tidak langsung akhirnya lebih cepat daripada jalan pintas yang berisiko.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Keberuntungan dan NasibBatas dan Keseimbangan
02

Situasi

Menyemangati SeseorangMembahas KeberuntunganMenjelaskan Kejadian Tak Terduga
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum☯️Karma dan Akibat

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-09-30
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comSumber 3: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine