KOTOWAZA.JEPANG.ORG

ことわざ / 諺

一蓮托生

読みいちれんたくしょうローマ字ichiren takusho

結果がどうであれ、他人と運命を共にすること。

同じ蓮の花の上に生まれ変わること

要点

結果がどうであれ、他人と運命を共にすること。

直訳イメージ
同じ蓮の花の上に生まれ変わること
英語での比較
To share the same fate
使い方
仕事の同僚や夫婦など、苦楽を共にする覚悟で将来に向き合い、結果を分かち合う人々について述べる際に使われます。

意味

この言葉は、善行を積んだ者が死後に極楽浄土の同じ蓮の花の上に生まれ変わるという仏教の教えに由来しています。現代では、結果の良し悪しに関わらず、行動や運命を共にする仲間や夫婦などの強い絆を表す際に使われます。

直訳イメージ

同じ蓮の花の上に生まれ変わること

英語の近い表現

01
近い✓ 確認済み

To share the same fate

02
近い✓ 確認済み

To be in the same boat

使い方

仕事の同僚や夫婦など、苦楽を共にする覚悟で将来に向き合い、結果を分かち合う人々について述べる際に使われます。

ニュアンス

深い絆や共同責任を反映した、真剣で強い決意を感じさせる響きがあります。

例文

01

苦楽を共にした仲間たちと、一蓮托生でこの事業を成功させたい。

02

今後のことは誰にも分からない。私たち夫婦は、一蓮托生の覚悟でどんな困難も乗り越えていきます。

学習メモ

重要語彙

推定レベルN1確度: 高
JLPT公式リストではない推定

基本的な漢字以外の漢字が含まれ、仏教用語に基づいた四字熟語であるため。

一蓮

いちれん / ichiren

一つの蓮の花。

托生

たくしょう / takusho

身を寄せて生きること。

極楽浄土

ごくらくじょうど / gokuraku jodo

仏教において苦しみのない幸福な世界。

運命

うんめい / unmei

人の意志を超えて幸福や不幸を与える力。

使い方の特徴

中立教訓的励ましこのことわざは四字熟語です。?四字熟語は、四つの漢字で一つの決まった意味を表す日本語表現です。

使い方メモ: 強い絆を意味しますが、成功だけでなく失敗も共にするという文脈に適しているか確認してください。

誤解しやすい点

一時的または軽い付き合いには使いません。運命を共にするという、非常に強い覚悟と深い絆を前提とします。

検索できる表記

一蓮托生いちれんたくしょうichiren takushoichirentakushoichiren-takusho

このことわざの漢字

関連することわざ

類似運命共同体
類似腐れ縁
類似死なば諸共

由来

この言葉は仏教の経典『往生要集』に由来します。阿弥陀仏を信仰する者は、死後に極楽浄土の同じ蓮の花の上に生まれ変わると説かれています。この考え方が転じて、行動を共にし、運命を共にする人々を指すようになりました。

Index

テーマ・場面・タグ

01

テーマ

人間関係運と巡り合わせ成功と失敗
02

使う場面

人を励ます人生の助言をする結果を説明する
03

タグ

❤️人間関係👥社会的力学🧠哲学

出典メモ

この項目のデータはどこから来たのか。参照リンクは下に掲載しています。この欄の読み方はデータソースをご覧ください。

公開日
2024-11-04
更新日
2026-05-08
出典 1: tomomi965.com漢字語彙: Kanji.Jepang.orgデータソースについて修正を連絡する

共有

XFacebookWhatsAppTelegramLine