KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

笑う門には福来たる

BacaanわらうかどにはふくきたるRomajiwarau kado ni wa fuku kitaru

Keberuntungan akan mendatangi rumah tangga yang selalu penuh dengan tawa.

Keberuntungan datang ke pintu tempat orang tertawa

Jawaban Singkat

Keberuntungan akan mendatangi rumah tangga yang selalu penuh dengan tawa.

Gambaran Harfiah
Keberuntungan datang ke pintu tempat orang tertawa
Pembanding Inggris
Fortune comes in by a merry gate.
Cara Memakai
Digunakan untuk menyemangati orang lain agar tetap positif selama masa sulit atau untuk menggambarkan bagaimana lingkungan yang cerah dan ceria membawa kesuksesan.

Arti

Peribahasa ini mengajarkan bahwa suasana yang ceria dan bahagia menarik keberuntungan dan kemakmuran. Dengan menjaga sikap positif dan senyuman bahkan di masa sulit, hasil yang lebih baik kemungkinan besar akan menyusul dalam kehidupan keluarga maupun tempat kerja.

Gambaran Harfiah

Keberuntungan datang ke pintu tempat orang tertawa

Padanan Inggris

01
Sangat dekat✓ Ditinjau

Fortune comes in by a merry gate.

Cara Memakai

Digunakan untuk menyemangati orang lain agar tetap positif selama masa sulit atau untuk menggambarkan bagaimana lingkungan yang cerah dan ceria membawa kesuksesan.

Nuansa

Memberi semangat dan optimis.

Contoh

01

笑う門には福来たるだ。辛い時こそ笑顔を忘れずにいたい。

Seperti kata pepatah, keberuntungan datang kepada mereka yang tertawa. Aku ingin ingat untuk tersenyum terutama saat keadaan sulit.

02

笑う門には福来たると言うように、明るい職場には良い結果がついてくる。

Seperti pepatah keberuntungan datang ke rumah yang ceria, tempat kerja yang cerah akan membawa hasil yang baik.

03

笑う門には福来たるを信じて、毎日を笑顔で過ごそう。

Percaya bahwa keberuntungan datang kepada mereka yang tertawa, mari kita jalani setiap hari dengan senyuman.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN3Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Meskipun menggunakan akhiran kata kerja klasik 'kitaru' dan makna khusus dari 'kado' (rumah/keluarga), kosakatanya mudah diakses dan pesannya jelas.

笑う

わらう / warau

tertawa

かど / kado

pintu; keluarga

ふく / fuku

keberuntungan

来たる

きたる / kitaru

datang

Profil Pemakaian

NetralMenyemangatiMenenangkan

Catatan pemakaian: Jangan menganggap 'kado' hanya sebagai objek fisik; pahami maknanya sebagai simbol unit keluarga.

Risiko Keliru

Jangan mengartikan 'kado' hanya sebagai pintu fisik; dalam konteks ini, 'kado' mewakili seluruh rumah tangga atau keluarga.

Bisa Dicari Sebagai

笑う門には福来たるわらうかどにはふくきたるwarau kado ni wa fuku kitaruwaraukadoniwafukukitaruwarau-kado-ni-wa-fuku-kitaruwaraukado-ni-ha-fukukitaruwaraukado ni ha fukukitaru

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip笑って暮らすも一生泣いて暮らすも一生

Asal-usul

Peribahasa ini didasarkan pada kepercayaan kuno Jepang bahwa Dewa Keberuntungan (Fukunokami) mengunjungi rumah-rumah di mana tawa tidak pernah berhenti. Peribahasa ini juga termasuk dalam permainan kartu Iroha Karuta.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Keberuntungan dan NasibWatak dan KebajikanHidup dan Kesehatan
02

Situasi

Memberi Nasihat HidupMenyemangati SeseorangMembahas Keberuntungan
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum🌟Motivasi🎌Budaya Jepang

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-10-01
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comSumber 2: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine