KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

一粒万倍

LectureいちりゅうまんばいRomajiichiryu manbai

Obtenir un grand résultat à partir d'un petit début, ou la morale selon laquelle même les petites choses ne doivent pas être gaspillées.

Un grain, dix mille fois

Réponse rapide

Obtenir un grand résultat à partir d'un petit début, ou la morale selon laquelle même les petites choses ne doivent pas être gaspillées.

Image Littérale
Un grain, dix mille fois
Emploi
Peut être utilisé dans les affaires et la finance pour décrire la croissance, ou comme rappel moral pour apprécier les petites ressources et éviter le gaspillage.

Sens

Tirée de l'image d'une seule graine produisant dix mille grains, cette expression décrit l'obtention de résultats ou de profits significatifs à partir d'une petite quantité d'effort ou de capital. Elle porte également la leçon selon laquelle même les plus petites choses doivent être traitées avec soin et ne pas être gaspillées.

Image Littérale

Un grain, dix mille fois

Emploi

Peut être utilisé dans les affaires et la finance pour décrire la croissance, ou comme rappel moral pour apprécier les petites ressources et éviter le gaspillage.

Nuance

Neutre à formel ; peut être utilisé comme un principe encourageant ou une ligne directrice morale.

Exemples

01

一粒万倍の気持ちで、小さな元手からコツコツと事業を育てていった。

Avec l'esprit de « un grain devenant dix mille », ils ont fait croître l'entreprise de manière constante à partir d'un petit capital.

02

一粒万倍と言うように、わずかな投資でも積み重ねれば大きな実りになる。

Comme on dit, « un grain peut en devenir dix mille » ; même un petit investissement peut aboutir à une grande récolte s'il est accumulé au fil du temps.

03

米一粒とて粗末にするなと、祖母は一粒万倍の教えをよく口にしていた。

Ma grand-mère parlait de l'enseignement selon lequel un grain en devient dix mille, me disant de ne pas gaspiller même un seul grain de riz.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Bien que les kanjis individuels pour les nombres et les grains soient basiques, la structure du composé de quatre caractères (yojijukugo) et son opacité idiomatique concernant les rendements agricoles le rendent complexe pour les apprenants.

一粒

いちりゅう / ichiryu

un grain

万倍

まんばい / manbai

dix mille fois

粗末

そまつ / somatsu

négligent ; insouciant ; gaspilleur

Profil d’Usage

NeutreEncourageantMoralisateurCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Risque d’erreur

Bien qu'il décrive la réalisation d'un profit, ne le confondez pas avec la cupidité ; il souligne également l'importance de ne pas gaspiller ce que l'on possède déjà.

Rechercher Avec

一粒万倍いちりゅうまんばいichiryu manbaiichiryumanbaiichiryu-manbai

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible海老で鯛を釣るebi de tai o tsuruObtenir un profit important ou une récompense précieuse à partir d'un petit investissement initial ou d'un cadeau.
Semblable濡れ手で粟

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Argent et TravailEffort et PatienceApprentissage et Sagesse
02

Situations

Parler d’Argent ou de TravailDonner un Conseil de VieSaluer l’Effort
03

Étiquettes

💰Argent et Affaires💼Affaires⚔️Vie et Sagesse Générale

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2024-05-20
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine