KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

暗中模索

LectureあんちゅうもさくRomajianchu mosaku

Essayer diverses méthodes pour trouver une solution lorsqu'il n'y a ni indices ni direction claire.

Chercher des formes à tâtons dans l'obscurité

Réponse rapide

Essayer diverses méthodes pour trouver une solution lorsqu'il n'y a ni indices ni direction claire.

Image Littérale
Chercher des formes à tâtons dans l'obscurité
Emploi
Utilisé lors du lancement d'une nouvelle entreprise, pour tenter de résoudre un problème difficile ou pour naviguer dans une situation inconnue où l'on doit expérimenter pour trouver la bonne voie.

Sens

Lutter ou chercher une issue dans une situation incertaine où aucun indice ni guide n'est disponible. Cela décrit un processus d'essais et d'erreurs effectué dans l'espoir de trouver une percée alors que le résultat n'est pas encore visible.

Image Littérale

Chercher des formes à tâtons dans l'obscurité

Emploi

Utilisé lors du lancement d'une nouvelle entreprise, pour tenter de résoudre un problème difficile ou pour naviguer dans une situation inconnue où l'on doit expérimenter pour trouver la bonne voie.

Nuance

Un idiome neutre utilisé dans des contextes professionnels ou sérieux.

Exemples

01

新事業の立ち上げは、まさに暗中模索の状態から始まった。

Le lancement de la nouvelle entreprise a commencé précisément dans un état d'essais et d'erreurs sans aucun indice à suivre.

02

解決策が見つからず、暗中模索を続けている。

Incapable de trouver une solution, je continue à chercher à tâtons dans l'obscurité pour obtenir une réponse.

03

暗中模索の末、ようやく一筋の光が見えてきた。

Après de nombreux essais et erreurs dans l'obscurité, une lueur d'espoir est enfin devenue visible.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN1Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Il s'agit d'un idiome à quatre caractères (yojijukugo) utilisant des kanjis littéraires, bien que le sens des composants soit logique.

暗中

あんちゅう / anchu

dans l'obscurité

模索

もさく / mosaku

tâtonnement; recherche

Profil d’Usage

NeutrePrudentCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: Bien qu'il décrive un effort, il souligne l'absence de plan ou d'informations clairs.

Risque d’erreur

Il n'est pas utilisé pour l'obscurité littérale; c'est une métaphore d'un manque d'information ou de direction.

Rechercher Avec

暗中模索あんちゅうもさくanchu mosakuanchumosakuanchu-mosakuanchu-mo-saku暗中模索 あんちゅうもさくanchu mo saku

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable五里霧中

Origine

L'expression fait référence au fait de chercher la forme de quelque chose dans l'obscurité totale. Elle provient d'une histoire de la dynastie Tang en Chine à propos d'un homme nommé Xu Jingzong (許敬宗) qui avait une si mauvaise mémoire des visages qu'il était décrit comme « cherchant à tâtons dans l'obscurité » pour reconnaître les gens.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Stratégie et ActionEffort et PatienceArgent et Travail
02

Situations

Parler d’Argent ou de Travail
03

Étiquettes

🎯Stratégie et Tactique💼AffairesPatience et Persévérance

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2025-12-29
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine