Situation
Proverbes japonais pour donner un conseil de vie
Les proverbes japonais pour donner un conseil de vie aident à formuler une leçon brève, mémorable et pas trop moralisatrice. Cette sélection convient quand on veut orienter sans fermer l’espace de réflexion de l’autre.
La page 6 sur 6 affiche les entrées 241-274. Commencez par la première page pour voir la liste depuis le début.
Revenir à la première pageProverbes japonais pour donner un conseil de vie
241-274 entrées sur 274 // Page 6 sur 6
十人十色
juunin toiroÀ chacun ses goûts; chaque personne a ses propres pensées, goûts et personnalité.
蟹は甲羅に似せて穴を掘る
kani wa koura ni nisete ana o horuLes gens agissent, désirent et vivent d'une manière qui correspond à leurs capacités, à leurs moyens et à leur rang social.
蟹の横這い
kani no yokobaiFait référence à une approche biaisée ou peu orthodoxe qui empêche d'avancer droit devant, ou à un manque de progrès réel.
蛙の子は蛙
kaeru no ko wa kaeruLes enfants ressemblent inévitablement à leurs parents en termes de caractère, de capacités et de mode de vie.
亀の甲より年の功
kame no ko yori toshi no koL'expérience acquise au fil des ans est plus précieuse que tout le reste.
勝って兜の緒を締めよ
katte kabuto no o o shimeyoRestez vigilant même après une victoire ou un succès.
継続は力なり
keizoku wa chikara nariLa persévérance et les efforts constants mènent au succès et à la maîtrise.
聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥
kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no hajiPoser une question peut être embarrassant un instant, mais rester ignorant apporte la honte pour toute une vie.
清水の舞台から飛び降りる
kiyomizu no butai kara tobioriruPrendre une décision audacieuse ou faire un saut dans l'inconnu avec une résolution ferme.
子はかすがい
ko wa kasugaiLa présence d'un enfant sert de lien qui unit le mari et la femme.
光陰矢の如し
kouin ya no gotoshiLe temps s'envole aussi vite qu'une flèche.
後悔先に立たず
koukai saki ni tatazuRegretter quelque chose après coup est inutile car on ne peut pas revenir en arrière.
虎穴に入らずんば虎子を得ず
koketsu ni irazunba koji o ezuOn ne peut obtenir de grands succès sans prendre de risques importants.
転ばぬ先の杖
korobanu saki no tsueSe préparer à l'avance permet d'éviter l'échec lorsque les ennuis surviennent.
負けるが勝ち
makeru ga kachiCéder dans une dispute insignifiante ou accepter une perte à court terme peut mener à une victoire ou à un bénéfice à long terme.
情けは人のためならず
nasake wa hito no tame narazuLa gentillesse envers les autres n'est pas seulement pour leur bénéfice, elle finira par vous revenir.
二兎を追う者は一兎をも得ず
nito o ou mono wa itto mo ezuTenter d'atteindre deux objectifs différents en même temps peut conduire à l'échec des deux.
良薬は口に苦し
ryoyaku wa kuchi ni nigashiLes conseils sincères et les critiques constructives peuvent être douloureux à entendre, mais ils sont bénéfiques pour s'améliorer.
歳月人を待たず
saigetsu hito o matazuLe temps passe quelles que soient les circonstances humaines, il faut donc valoriser chaque instant et ne pas procrastiner.
猿も木から落ちる
saru mo ki kara ochiruMême les experts peuvent faire des erreurs dans leur propre domaine de compétence.
鹿を逐う者は山を見ず
shika o ou mono wa yama o mizuLorsqu'on se concentre sur un seul objectif, on perd de vue l'environnement ou le contexte global.
失敗は成功のもと
shippai wa seikou no motoL'échec n'est pas seulement un revers, mais une étape nécessaire qui mène au succès si l'on en tire des leçons pour s'améliorer.
知らぬが仏
shiranu ga hotokeRester calme parce que l'on ignore des choses qui, autrement, provoqueraient de la colère ou de la détresse.
朱に交われば赤くなる
shu ni majiwareba akaku naruLes individus sont influencés, en bien ou en mal, par leurs compagnons et leur environnement.
損して得取れ
son shite toku toreAccepter une petite perte maintenant pour obtenir un gain beaucoup plus important à l'avenir.
好きこそ物の上手なれ
suki koso mono no jozu nareOn devient naturellement compétent dans ce que l'on aime parce qu'on le pratique avec enthousiasme.
時は金なり
toki wa kane nariLe temps est précieux et ne doit pas être gaspillé car il a autant de valeur que l'argent.
鶴は千年亀は万年
tsuru wa sennen kame wa mannenUne expression de célébration utilisée pour souhaiter la longévité et la prospérité en se basant sur la longue vie des grues et des tortues.
鵜の真似をする烏
u no mane o suru karasuTenter d'imiter quelqu'un de plus capable sans tenir compte de ses propres limites mène à l'échec.
嘘も方便
uso mo hobenParfois, un mensonge est un moyen nécessaire pour obtenir un bon résultat ou éviter un dommage.
嘘つきは泥棒のはじまり
usotsuki wa dorobou no hajimariMentir est la première étape vers des crimes plus graves comme le vol.
笑う門には福来たる
warau kado ni wa fuku kitaruLa bonne fortune visite naturellement les foyers toujours remplis de rires.
病は気から
yamai wa ki karaLa maladie physique est influencée par l'état d'esprit, pouvant s'améliorer ou s'aggraver selon l'attitude.
善は急げ
zen wa isogeHâtez-vous de faire le bien sans hésiter.