Proverbe / Kotowaza
二兎を追う者は一兎をも得ず
Tenter d'atteindre deux objectifs différents en même temps peut conduire à l'échec des deux.
Celui qui court après deux lièvres n'en attrape aucun.
Réponse rapide
Tenter d'atteindre deux objectifs différents en même temps peut conduire à l'échec des deux.
- Image Littérale
- Celui qui court après deux lièvres n'en attrape aucun.
- Équivalent le plus proche
- Qui court deux lièvres à la fois n'en prend aucun
- Emploi
- Utilisé pour conseiller de se concentrer sur une seule tâche ou un seul but plutôt que de disperser son attention entre plusieurs priorités concurrentes.
Sens
Ce proverbe met en garde contre la cupidité ou le fait de vouloir accomplir trop de choses simultanément. Il suggère qu'en divisant son attention, on risque de tout perdre, et qu'il vaut mieux se concentrer sur un seul objectif jusqu'à sa réussite.
Image Littérale
Celui qui court après deux lièvres n'en attrape aucun.
Équivalents en français
Qui court deux lièvres à la fois n'en prend aucun
Équivalent direct utilisant la même image du lièvre.
Équivalents en anglais
If you run after two hares, you will catch neither
Emploi
Utilisé pour conseiller de se concentrer sur une seule tâche ou un seul but plutôt que de disperser son attention entre plusieurs priorités concurrentes.
Nuance
Instructif et prudent.
Exemples
二兎を追う者は一兎をも得ずだ。まずは一つのことに集中しよう。
Qui court deux lièvres n'en prend aucun. Concentrons-nous sur une seule chose d'abord.
二兎を追う者は一兎をも得ずと言うから、転職先は慎重に一つに絞るべきだ。
On dit que si l'on court deux lièvres à la fois on n'en prend aucun, tu devrais donc choisir soigneusement un seul nouvel emploi.
二兎を追う者は一兎をも得ずにならないよう、優先順位をはっきりさせよう。
Clarifions nos priorités pour ne pas finir par courir deux lièvres et n'en attraper aucun.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Bien que le vocabulaire pour 'lièvres' et 'poursuivre' soit accessible, la négation classique 'ezu' et la longueur globale de la phrase sont typiques d'une étude de niveau intermédiaire.
二兎
にと / nito
deux lièvres
追う
おう / ou
poursuivre; chasser
者
もの / mono
personne; celui qui
得ず
えず / ezu
n'obtient pas (négation classique)
Profil d’Usage
Note d’usage: Veillez à l'utiliser pour conseiller la concentration, plutôt que pour décourager simplement l'ambition.
Risque d’erreur
Ne pas confondre avec 'faire d'une pierre deux coups'; ce proverbe décrit l'échec du multitâche ou de l'avidité, et non son succès.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.