KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

二兎を追う者は一兎をも得ず

LectureにとをおうものはいっともえずRomajinito o ou mono wa itto mo ezu

Tenter d'atteindre deux objectifs différents en même temps peut conduire à l'échec des deux.

Celui qui court après deux lièvres n'en attrape aucun.

Réponse rapide

Tenter d'atteindre deux objectifs différents en même temps peut conduire à l'échec des deux.

Image Littérale
Celui qui court après deux lièvres n'en attrape aucun.
Équivalent le plus proche
Qui court deux lièvres à la fois n'en prend aucun
Emploi
Utilisé pour conseiller de se concentrer sur une seule tâche ou un seul but plutôt que de disperser son attention entre plusieurs priorités concurrentes.

Sens

Ce proverbe met en garde contre la cupidité ou le fait de vouloir accomplir trop de choses simultanément. Il suggère qu'en divisant son attention, on risque de tout perdre, et qu'il vaut mieux se concentrer sur un seul objectif jusqu'à sa réussite.

Image Littérale

Celui qui court après deux lièvres n'en attrape aucun.

Équivalents en français

01
Très proche✓ Relu

Qui court deux lièvres à la fois n'en prend aucun

Équivalent direct utilisant la même image du lièvre.

Équivalents en anglais

01
Très proche✓ Relu

If you run after two hares, you will catch neither

Emploi

Utilisé pour conseiller de se concentrer sur une seule tâche ou un seul but plutôt que de disperser son attention entre plusieurs priorités concurrentes.

Nuance

Instructif et prudent.

Exemples

01

二兎を追う者は一兎をも得ずだ。まずは一つのことに集中しよう。

Qui court deux lièvres n'en prend aucun. Concentrons-nous sur une seule chose d'abord.

02

二兎を追う者は一兎をも得ずと言うから、転職先は慎重に一つに絞るべきだ。

On dit que si l'on court deux lièvres à la fois on n'en prend aucun, tu devrais donc choisir soigneusement un seul nouvel emploi.

03

二兎を追う者は一兎をも得ずにならないよう、優先順位をはっきりさせよう。

Clarifions nos priorités pour ne pas finir par courir deux lièvres et n'en attraper aucun.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Bien que le vocabulaire pour 'lièvres' et 'poursuivre' soit accessible, la négation classique 'ezu' et la longueur globale de la phrase sont typiques d'une étude de niveau intermédiaire.

二兎

にと / nito

deux lièvres

追う

おう / ou

poursuivre; chasser

もの / mono

personne; celui qui

得ず

えず / ezu

n'obtient pas (négation classique)

Profil d’Usage

NeutrePrudent

Note d’usage: Veillez à l'utiliser pour conseiller la concentration, plutôt que pour décourager simplement l'ambition.

Risque d’erreur

Ne pas confondre avec 'faire d'une pierre deux coups'; ce proverbe décrit l'échec du multitâche ou de l'avidité, et non son succès.

Rechercher Avec

二兎を追う者は一兎をも得ずにとをおうものはいっともえずnito wo o mono ha itto mo ezunito-wo-o-mono-ha-itto-mo-ezunito o ou mono wa itto mo ezunitoooumonowaittomoezunito-o-ou-mono-wa-itto-mo-ezu

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible虻蜂取らずabu hachi torazuÉchouer à obtenir quoi que ce soit par cupidité en essayant de saisir deux choses à la fois.Entrée disponible一石二鳥isseki ni choObtenir deux avantages ou plus à partir d'une seule action ou d'un seul effort.
Semblable欲張りは損をする
Semblable二股をかける

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Prudence et RisqueStratégie et ActionModération et Équilibre
02

Situations

Avertir Quelqu’unDonner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

🐾Animaux et Nature⚠️Avertissements et Prudence🔢Nombres

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2019-09-30
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine