KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

鹿を逐う者は山を見ず

LectureしかをおうものはやまをみずRomajishika o ou mono wa yama o mizu

Lorsqu'on se concentre sur un seul objectif, on perd de vue l'environnement ou le contexte global.

Celui qui poursuit un cerf ne regarde pas la montagne

Réponse rapide

Lorsqu'on se concentre sur un seul objectif, on perd de vue l'environnement ou le contexte global.

Image Littérale
Celui qui poursuit un cerf ne regarde pas la montagne
Équivalent le plus proche
L'arbre cache la forêt
Emploi
Utilisé pour avertir quelqu'un qui devient étroit d'esprit ou obsessionnel par rapport à une cible précise, notamment dans des contextes de stratégie commerciale ou de projets personnels.

Sens

Ce proverbe décrit un état où une personne est tellement absorbée par la poursuite d'un gain ou d'un objet spécifique qu'elle perd sa capacité à voir l'ensemble de la situation. Tout comme un chasseur poursuivant un cerf ignore la majesté de la montagne, quelqu'un obsédé par un profit immédiat ou une tâche unique peut négliger une stratégie cruciale, la qualité ou les besoins d'autrui. Il rappelle de garder une certaine perspective, même lorsqu'on est concentré sur un but.

Image Littérale

Celui qui poursuit un cerf ne regarde pas la montagne

Équivalents en français

01
Proche✓ Relu

L'arbre cache la forêt

Accent similaire sur le fait de manquer l'ensemble en étant obsédé par un détail.

02
Proche✓ Relu

Avoir des œillères

Décrit une fixation totale sur un seul objet sans voir le reste.

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

Can’t see the forest for the trees

02
Proche✓ Relu

To be blind to everything else

Emploi

Utilisé pour avertir quelqu'un qui devient étroit d'esprit ou obsessionnel par rapport à une cible précise, notamment dans des contextes de stratégie commerciale ou de projets personnels.

Nuance

Mise en garde et moralisateur.

Exemples

01

利益ばかり追って品質を疎かにするのは、鹿を逐う者は山を見ずだ。

Négliger la qualité au profit du gain est un cas classique de celui qui poursuit le cerf mais manque la montagne.

02

目先の数字に囚われて全体戦略を見失うな。鹿を逐う者は山を見ずになるぞ。

Ne perdez pas de vue la stratégie globale en vous obsédant sur les chiffres immédiats ; vous finiriez par perdre la montagne pour le cerf.

03

鹿を逐う者は山を見ずにならないよう、時には立ち止まって俯瞰することが大切だ。

Il est important de s'arrêter et de prendre du recul de temps en temps pour ne pas devenir quelqu'un qui poursuit le cerf mais manque la montagne.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise la négation classique 'mizu' (ne pas voir) et un vocabulaire littéraire comme 'ou' (poursuivre), bien que le sens principal soit simple.

鹿

しか / shika

cerf

逐う

おう / ou

poursuivre

やま / yama

montagne

見ず

みず / mizu

ne pas regarder

Profil d’Usage

NeutrePrudentMoralisateur

Risque d’erreur

N'interprétez pas cela comme un conseil de chasse littéral ; c'est une métaphore sur la concentration mentale et l'étroitesse d'esprit.

Rechercher Avec

鹿を逐う者は山を見ずしかをおうものはやまをみず鹿を追う者は山を見ずshika-wo-o-mono-ha-yama-wo-mizushika o ou mono wa yama o mizushika-o-ou-mono-wa-yama-o-mizushika wo o mono ha yama wo mizu

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable獣を逐う者は目に太山を見ずUne variante centrée sur la poursuite des bêtes et l'oubli de la grande montagne.
Semblable金を掴む者は人を見ずDécrit comment l'avidité pour l'argent aveugle quelqu'un vis-à-vis des autres.
Semblable木を見て森を見ずNe pas voir la forêt à cause des arbres.
Semblable鹿を逐う猟師は山を見ず
Semblable目先の百より先の千
Semblable全体を見渡す

Origine

L'expression est tirée du classique chinois 'Huainanzi' (section Shuolinxun), qui déclare : « Celui qui poursuit une bête, ses yeux ne voient pas la grande montagne », expliquant que lorsque les désirs d'une personne sont focalisés sur l'extérieur, sa clarté de vision est obscurcie.

📝Note sur la source

Le proverbe apparaît dans le texte Zen 'Kidouroku' (recueil du moine 虚堂智愚, 1269) dans le cadre de la phrase : « Celui qui poursuit un cerf ne voit pas la montagne ; celui qui s'empare de l'or ne voit pas les gens. »

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Nature HumaineStratégie et ActionRéussite et Échec
02

Situations

Avertir Quelqu’unCritiquer la NégligenceDonner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

🐾Animaux et Nature🎯Stratégie et Tactique⚔️Vie et Sagesse Générale

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2019-09-28
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine