KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

一挙両得

LectureいっきょりょうとくRomajiikkyo ryotoku

Obtenir deux avantages avec une seule action.

une action, deux gains

Réponse rapide

Obtenir deux avantages avec une seule action.

Image Littérale
une action, deux gains
Équivalent le plus proche
Faire d'une pierre deux coups
Emploi
Elle est utilisée lorsqu'un seul effort entraîne plusieurs résultats positifs, dans des contextes quotidiens comme la combinaison de courses avec de l'exercice ou de l'éducation avec un voyage.

Sens

Cette expression décrit le fait d'obtenir deux avantages ou profits distincts en accomplissant une seule tâche. Elle est synonyme du concept de faire d'une pierre deux coups, mettant l'accent sur l'efficacité et la double utilité d'une action.

Image Littérale

une action, deux gains

Équivalents en français

01
Proche✓ Relu

Faire d'une pierre deux coups

Équivalent français pour obtenir deux avantages avec une seule action.

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

Kill two birds with one stone

Emploi

Elle est utilisée lorsqu'un seul effort entraîne plusieurs résultats positifs, dans des contextes quotidiens comme la combinaison de courses avec de l'exercice ou de l'éducation avec un voyage.

Nuance

Une expression positive et pratique utilisée dans des contextes neutres ou formels.

Exemples

01

散歩がてら買い物を済ませれば、運動にもなって一挙両得だ。

Si je fais mes courses en allant me promener, je fais aussi de l'exercice: c'est faire d'une pierre deux coups.

02

語学留学は見聞を広めながら語学力もつく、まさに一挙両得だ。

Étudier à l'étranger permet vraiment de gagner sur deux tableaux: on élargit ses horizons tout en améliorant ses compétences linguistiques.

03

一挙両得を狙って、仕事と趣味を兼ねた旅に出かけた。

Dans l'espoir d'un double bénéfice, je suis parti en voyage en combinant travail et loisirs.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Un composé de quatre caractères (yojijukugo) utilisant des kanjis relativement simples, mais avec une structure idiomatique.

一挙

いっきょ / ikkyo

une action

両得

りょうとく / ryotoku

obtenir les deux

Profil d’Usage

NeutreRassurantCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Risque d’erreur

C'est un terme positif pour l'efficacité; ne l'utilisez pas pour décrire le fait de poursuivre trop de choses à la fois par cupidité.

Rechercher Avec

一挙両得いっきょりょうとくikkyo ryotokuikkyoryotokuikkyo-ryotoku

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Entrée disponible一石二鳥isseki ni choObtenir deux avantages ou plus à partir d'une seule action ou d'un seul effort.Entrée disponible二兎を追う者は一兎をも得ずnito o ou mono wa itto mo ezuTenter d'atteindre deux objectifs différents en même temps peut conduire à l'échec des deux.Entrée disponible虻蜂取らずabu hachi torazuÉchouer à obtenir quoi que ce soit par cupidité en essayant de saisir deux choses à la fois.
Semblable一箭双雕Expression similaire signifiant abattre deux vautours avec une seule flèche.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Réussite et Échec
02

Situations

Saluer l’EffortDonner un Conseil de Vie
03

Étiquettes

Efficacité🔢Nombres⚔️Vie et Sagesse Générale

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2019-09-24
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comSource 4: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine