Proverbe / Kotowaza
田舎の学問より京の昼寝
Être dans un centre de culture et de savoir favorise davantage la croissance qu'une étude isolée.
Faire la sieste à Kyoto vaut mieux qu'étudier à la campagne.
Réponse rapide
Être dans un centre de culture et de savoir favorise davantage la croissance qu'une étude isolée.
- Image Littérale
- Faire la sieste à Kyoto vaut mieux qu'étudier à la campagne.
- Comparaison anglaise
- It is better to live in the city than to study in the country.
- Emploi
- Utilisé pour souligner l'importance de choisir un environnement stimulant ou une élite pour sa croissance.
Sens
Ce proverbe enseigne que l'environnement est crucial pour le développement personnel. Il suggère que la simple présence dans un lieu où se concentrent la culture et l'information permet d'absorber naturellement de la sagesse, plus que de travailler dur dans un environnement isolé.
Image Littérale
Faire la sieste à Kyoto vaut mieux qu'étudier à la campagne.
Équivalents en anglais
It is better to live in the city than to study in the country.
Emploi
Utilisé pour souligner l'importance de choisir un environnement stimulant ou une élite pour sa croissance.
Nuance
Instructif et réfléchi, mettant en avant le pouvoir de l'entourage par rapport à l'effort solitaire.
Exemples
田舎の学問より京の昼寝というように、一流の環境に身を置くことが成長の近道だ。
Comme le dit le proverbe, faire la sieste à Kyoto vaut mieux qu'étudier à la campagne ; se placer dans un environnement de premier ordre est le chemin le plus court vers la croissance.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
La grammaire utilisant 'yori' pour la comparaison est simple, mais la longueur et le contexte de la source spécifique de 'Kyo' (Kyoto) le rendent un peu moins transparent pour les débutants.
田舎
いなか / inaka
campagne ; zone rurale
学問
がくもん / gakumon
apprentissage ; étude ; érudition
京
きょう / kyo
la capitale (historiquement Kyoto)
昼寝
ひるね / hirune
sieste
Profil d’Usage
Note d’usage: Il ne doit pas être utilisé pour encourager littéralement la paresse, mais pour souligner la valeur de l'entourage.
Risque d’erreur
Ne confondez pas cela avec une excuse pour éviter d'étudier ; cela souligne que l'environnement amplifie l'effort, et non que l'effort est inutile.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Ce proverbe provient de l'idée qu'à l'époque d'Edo, Kyoto était le centre de la culture et du savoir japonais. On pensait que le simple fait de vivre dans un environnement aussi excellent permettait naturellement d'accumuler des connaissances et de l'expérience.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.