KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

田舎の学問より京の昼寝

BacaanいなかのがくもんよりきょうのひるねRomajiinaka no gakumon yori kyo no hirune

Berada di pusat budaya dan pengetahuan memberikan pertumbuhan lebih besar daripada belajar sendirian di tempat terpencil.

Tidur siang di Kyoto lebih baik daripada belajar di desa.

Jawaban Singkat

Berada di pusat budaya dan pengetahuan memberikan pertumbuhan lebih besar daripada belajar sendirian di tempat terpencil.

Gambaran Harfiah
Tidur siang di Kyoto lebih baik daripada belajar di desa.
Pembanding Inggris
It is better to live in the city than to study in the country.
Cara Memakai
Digunakan untuk menekankan pentingnya memilih lingkungan yang menstimulasi atau elit demi pertumbuhan.

Arti

Peribahasa ini mengajarkan bahwa lingkungan sangat krusial bagi perkembangan diri. Seseorang yang berada di tempat pusat informasi dan budaya akan menyerap kearifan dan pengalaman secara alami dibandingkan bekerja keras di lingkungan yang terisolasi.

Gambaran Harfiah

Tidur siang di Kyoto lebih baik daripada belajar di desa.

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

It is better to live in the city than to study in the country.

Cara Memakai

Digunakan untuk menekankan pentingnya memilih lingkungan yang menstimulasi atau elit demi pertumbuhan.

Nuansa

Bersifat instruktif dan reflektif, menonjolkan kekuatan lingkungan dibandingkan usaha sendirian.

Contoh

01

田舎の学問より京の昼寝というように、一流の環境に身を置くことが成長の近道だ。

Seperti pepatah bahwa tidur siang di Kyoto lebih baik daripada belajar di desa; menempatkan diri di lingkungan kelas satu adalah jalan pintas menuju pertumbuhan.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN2Keyakinan: Sedang
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Tata bahasa menggunakan 'yori' untuk perbandingan cukup sederhana, namun panjang dan konteks sejarah khusus 'Kyo' (Kyoto) membuatnya sedikit kurang transparan bagi pemula.

田舎

いなか / inaka

pedesaan; daerah terpencil

学問

がくもん / gakumon

belajar; ilmu pengetahuan; studi

きょう / kyo

ibu kota (secara historis Kyoto)

昼寝

ひるね / hirune

tidur siang

Profil Pemakaian

SastrawiMenasihati

Catatan pemakaian: Tidak boleh digunakan untuk secara harfiah mendorong kemalasan, melainkan untuk menekankan nilai dari lingkungan seseorang.

Risiko Keliru

Jangan salah mengira ini sebagai alasan untuk menghindari belajar; ini menyoroti bahwa lingkungan memperkuat usaha, bukan berarti usaha itu sia-sia.

Bisa Dicari Sebagai

田舎の学問より京の昼寝いなかのがくもんよりきょうのひるねinaka no gakumon yori kyo no hiruneinaka-no-gakumon-yori-kyo-no-hiruneinakanogakumonyorikyonohirune

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip孟母三遷
Mirip江戸の花より田舎の花

Asal-usul

Peribahasa ini berasal dari gagasan bahwa pada zaman Edo, Kyoto adalah pusat budaya dan ilmu pengetahuan Jepang. Diyakini bahwa tinggal di lingkungan yang luar biasa seperti itu secara alami akan memungkinkan pengetahuan dan pengalaman terakumulasi.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Pembelajaran dan KebijaksanaanKeberhasilan dan Kegagalan
02

Situasi

Memberi Nasihat HidupMemuji Usaha
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum🧠Filsafat🎌Budaya Jepang

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine