KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situation

Japanese Proverbs to Give Life Advice

Japanese proverbs for life advice help express a lesson that is concise, memorable, and not too preachy. This selection fits moments when readers want to offer direction while leaving room for the other person to think.

Page 5 of 6 lists entries 193-240. Start from the first page to see this list from the beginning.

Back to first page

Japanese Proverbs to Give Life Advice

Showing 193-240 of 274 entries // Page 5 of 6

+

言いたい事は明日言え

iitai koto wa asu ie

Think calmly and wait until tomorrow before speaking while emotional, to avoid regret.

+

怒りは敵と思え

ikari wa teki to omoe

Control your anger because acting on it can lead to your own ruin.

+

意気消沈

iki shochin

To lose heart and become extremely dejected.

+

一獲千金

ikkaku senkin

Gaining a massive profit all at once with very little initial investment or effort.

+

一刻千金

ikkoku senkin

A short period of time is extremely precious and valuable.

+

一刻千秋

ikkoku senshu

The psychological feeling that even a brief moment lasts for an eternity when waiting for something.

+

一挙両得

ikkyo ryotoku

Achieving two benefits with a single action.

+

今の情けは後の仇

ima no nasake wa nochi no ada

Showing kindness now can result in harm later by hindering a person's independence or growth.

+

隠忍自重

innin jicho

Patiently enduring suffering or difficulty while refraining from acting rashly or impulsively.

+

田舎の学問より京の昼寝

inaka no gakumon yori kyo no hirune

Being in a center of culture and knowledge provides more growth than isolated study.

+

因果応報

inga oho

Good deeds bring good results, and bad deeds bring bad results.

+

殷鑑遠からず

in kan tookarazu

Examples of failure that serve as warnings are not found only in ancient history but are close at hand.

+

命は天に在り

inochi wa ten ni ari

Human life and longevity are determined by fate or a higher power beyond human control.

+

命あっての物種

inochi atte no mono dane

Everything is possible only as long as you are alive, so life must be protected above all else.

+

命長ければ恥多し

inochi nagakereba haji ooshi

Living a long life increases the opportunities for experiencing shame and disgrace.

+

陰徳あれば陽報あり

intoku areba yoho ari

Doing good deeds in secret will inevitably lead to a visible reward.

+

犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ

inu wa mikka kaeba sannen on o wasurenu

Even a brief act of kindness is remembered for a very long time.

+

犬が西向きゃ尾は東

inu ga nishi mukya o wa higashi

Stating a fact that is so obvious it does not need to be mentioned.

+

一杯は人酒を飲む、二杯は酒酒を飲む、三杯は酒人を飲む

ippai wa hito sake o nomu, nihai wa sake sake o nomu, sanbai wa sake hito o nomu

While the first drink is controlled by the person, subsequent drinks lead to a loss of self-control until the alcohol eventually dominates the drinker.

+

入り船あれば出船あり

irifune areba defune ari

Just as some ships enter a port while others leave, every parting is balanced by a new meeting.

+

煎り豆に花

irimame ni hana

Refers to an impossible event occurring or to someone past their prime achieving success again.

+

入るを量りて出ずるを為す

iru o hakarite izuru o nasu

Live within your means by calculating your income before deciding on your expenses.

+

石に布団は着せられず

ishi ni futon wa kiserarezu

You cannot care for those who have already passed away, so you should show filial piety to your parents while they are still alive.

+

石の上にも三年

ishi no ue ni mo sannen

Perseverance prevails; even a cold stone will eventually become warm if you sit on it long enough.

+

石橋を叩いて渡る

ishibashi o tataite wataru

To be extremely cautious even when something appears safe.

+

衣食足りて礼節を知る

ishoku tarite reisetsu o shiru

People can only afford to care about manners and social decorum once their basic material needs are met.

+

急がば回れ

isogaba maware

Taking a safe, indirect route is ultimately faster than a risky shortcut.

+

居候の三杯目

isourou no sanbaime

Someone who is dependent on the hospitality of others must be reserved and careful not to overstep their bounds.

+

居候三杯目にはそっと出し

isourou sanbaime ni wa sotto dashi

Those who are supported by others should maintain a humble attitude and show restraint in their requests.

+

一世一代

issei ichidai

A once-in-a-lifetime major event or the most important moment of one's life.

+

一石二鳥

isseki ni cho

Gaining two or more benefits from a single action or effort.

+

一線を画す

issen o kakusu

To draw a clear boundary between things to distinguish them or to stand apart as being superior.

+

一銭を笑う者は一銭に泣く

issen o warau mono wa issen ni naku

If you ridicule or waste even a tiny amount of money, you will eventually suffer for the lack of it.

+

一心同体

isshin dotai

Two or more people acting in perfect harmony as if they were a single person.

+

一寸先は闇

issun saki wa yami

No one can predict what will happen in the immediate future.

+

糸の切れた凧

ito no kireta tako

To wander aimlessly or lose one's direction in life.

+

いつまでもあると思うな親と金

itsu made mo aru to omou na oya to kane

Parents will not live forever, and money will not last indefinitely.

+

いつも月夜と米の飯

itsumo tsukiyo to kome no meshi

Ideal, comfortable conditions will not continue forever.

+

言うは易く行うは難し

iu wa yasuku okonau wa katashi

It is easy to talk about doing something, but carrying it out in practice is difficult.

+

鰯の頭も信心から

iwashi no atama mo shinjin kara

Faith has the power to make even the most trivial or worthless things seem precious and valuable.

+

鰯の頭をせんより鯛の尾に付け

iwashi no atama o sen yori tai no o ni tsuke

It can be more advantageous to be a minor member of a prestigious group than the leader of an insignificant one.

+

蛇は寸にして人を呑む

ja wa sun ni shite hito o nomu

Those destined for greatness show signs of their extraordinary potential from early childhood.

+

地団駄を踏む

jidanda o fumu

To stomp one's feet in extreme frustration or anger.

+

自業自得

jigou jitoku

To reap the consequences of one's own actions.

+

地獄極楽は心にあり

jigoku gokuraku wa kokoro ni ari

Whether one experiences suffering (hell) or joy (paradise) is determined entirely by one's own mindset.

+

自給自足

jikyu jisoku

To produce everything one needs by oneself without relying on others.

+

人生わずか五十年

jinsei wazuka gojunen

Human life is short.

+

人生山あり谷あり

jinsei yama ari tani ari

Life consists of both good times and bad times.