KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

入るを量りて出ずるを為す

ReadingいるをはかりていずるをなすRomajiiru o hakarite izuru o nasu

Live within your means by calculating your income before deciding on your expenses.

Measure what enters and perform what exits

Quick Answer

Live within your means by calculating your income before deciding on your expenses.

Literal Image
Measure what enters and perform what exits
Closest Equivalent
Cut your coat according to your cloth.
How to Use It
Used when discussing financial planning, household budgeting, or advising someone to avoid living beyond their financial capacity.

Meaning

This proverb teaches the importance of maintaining a balanced budget. It emphasizes that one should first determine their total income and then adjust their spending to stay within that amount, advocating for a lifestyle that matches one's actual financial situation.

Literal Image

Measure what enters and perform what exits

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

Cut your coat according to your cloth.

Uses the image of tailoring rather than direct measuring of income.

02
Close✓ Reviewed

Live within your means.

A direct modern equivalent about financial discipline.

How to Use It

Used when discussing financial planning, household budgeting, or advising someone to avoid living beyond their financial capacity.

Tone

Advisory and practical, can be used in the context of financial discipline.

Examples

01

入るを量りて出ずるを為すというように、家計管理の基本は収入の範囲内で生活することだ。

As the saying 'measure income to determine spending' goes, the basis of household management is living within the range of your income.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN2Confidence: High
Estimate, not an official JLPT list

While the vocabulary is relatively standard, it uses the classical attributive form 'izuru' (from the verb izu) and a specific reading for 'iru' (income/entry) that may be unfamiliar to beginners.

入る

いる / iru

entering; income

量る

はかる / hakaru

to measure; to calculate

出ずる

いずる / izuru

exiting; spending (classical form of deru)

為す

なす / nasu

to do; to perform; to carry out

Usage Profile

NeutralCautionaryMoralizing

Usage note: applied to financial contexts; avoid using it for literal physical entry and exit of people.

Misread Risk

Do not confuse 'iru' (income) with the more 'hairu' reading for entering; in this proverb, 'iru' and 'izuru' form a specific set for income and expenditure.

Search As

入るを量りて出ずるを為すいるをはかりていずるをなすiru o hakarite izuru o nasuiru-o-hakarite-izuru-o-nasuiruohakariteizuruonasu

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Similar分相応
Opposite身の丈に合わない生活
Similar収入に見合った支出

Origin

This expression is derived from the Chinese classic 'Liji' (Classic of Rites). Since ancient times, it has been valued as a fundamental principle for both national fiscal management and private household budgeting.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Money and WorkModeration and Balance
02

Situations

Give Life AdviceDiscuss Money or Work
03

Tags

💰Money & Business⚔️Life & General Wisdom🧠Philosophy

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-15
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine