KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situação

Provérbios japoneses para dar conselho de vida

Os provérbios japoneses para dar conselhos de vida ajudam a expressar uma lição breve, memorável e sem moralismo excessivo. Esta seleção serve quando se quer orientar sem tirar o espaço da outra pessoa para pensar.

A página 2 de 6 mostra as entradas 49-96. Comece pela primeira página para ver a lista desde o início.

Voltar à primeira página

Provérbios japoneses para dar conselho de vida

Mostrando 49-96 de 251 entradas // Página 2 de 6

+

会うは別れの始め

au wa wakare no hajime

O momento em que as pessoas se encontram marca o início do processo de eventual separação.

+

合わせ物は離れ物

awasemono wa hanaremono

Tudo o que foi unido deve eventualmente se separar.

+

過ちては改むるに憚ること勿れ

ayamachite wa aratamuru ni habakaru koto nakare

Se você perceber que cometeu um erro, deve corrigi-lo imediatamente sem se preocupar com sua reputação ou em manter as aparências.

+

馬鹿な子ほど可愛い

baka na ko hodo kawaii

Os pais tendem a sentir um afeto e uma preocupação mais profundos por um filho que é menos capaz ou que causa mais problemas.

+

馬鹿と鋏は使いよう

baka to hasami wa tsukaiyou

Mesmo pessoas que parecem incompetentes podem ser úteis se forem gerenciadas corretamente e receberem as tarefas certas.

+

万事休す

banji kyuusu

Um estado em que todas as medidas falharam e é tarde demais para tomar novas providências.

+

馬鹿を笑うも貧乏を笑うな

baka o warau mo binbo o warauna

Embora zombar de uma pessoa tola possa ser relevado, nunca se deve zombar daqueles que estão na pobreza.

+

伐性の斧

bassei no ono

Metáfora para tentações ou vícios que destroem a natureza boa inerente ou os talentos naturais de uma pessoa.

+

貧乏人の子沢山

binbonin no kodakusan

Famílias pobres têm muitos filhos.

+

忙中自ずから閑あり

bochuu onozukara kan ari

Mesmo em períodos de grande atividade, surgem naturalmente momentos de lazer ou tempo livre.

+

棒ほど願って針ほど叶う

bou hodo negatte hari hodo kanau

Mesmo que se tenha um desejo enorme, apenas uma pequena parte pode se concretizar.

+

暴飲暴食

bou in boushoku

Comer e beber de forma excessiva ou imoderada.

+

墨守

boku shu

Apegar-se firmemente a velhos costumes, tradições ou opiniões pessoais sem disposição para mudar.

+

望蜀

bou shoku

Desejar ainda mais depois de alcançar um objetivo, ilustrando que a ganância humana não tem limites.

+

文武両道

bun bu ryodo

Destacar-se tanto nos estudos acadêmicos quanto no treinamento físico

+

武陵桃源

buryou tougen

Uma utopia ou paraíso pacífico e belo, isolado dos problemas do mundo.

+

武士は食わねど高楊枝

bushi wa kuwanedo takayouji

Manter a dignidade e o orgulho mesmo diante da pobreza ou de dificuldades.

+

武士に二言は無い

bushi ni nigon wa nai

Uma pessoa de integridade nunca deve voltar atrás em sua palavra ou mudar uma promessa depois de feita.

+

茶腹も一時

chabara mo ittoki

Mesmo uma pequena coisa ou medida temporária pode ajudar a superar um momento difícil.

+

チャンスの神様は前髪しかない

chansu no kamisama wa maegami shika nai

Aproveite as oportunidades imediatamente antes que elas passem e se tornem impossíveis de alcançar.

+

血は水よりも濃い

chi wa mizu yori mo koi

Os laços familiares e os vínculos entre parentes de sangue são mais fortes do que as relações com os outros.

+

知は力なり

chi wa chikara nari

O conhecimento é a maior fonte de poder para os seres humanos.

+

治にいて乱を忘れず

chi ni ite ran o wasurezu

Esteja sempre preparado para uma crise potencial, mesmo em tempos de paz ou prosperidade.

+

地の利は人の和に如かず

chi no ri wa hito no wa ni shikazu

A união e a cooperação humana são mais poderosas do que as vantagens materiais ou geográficas.

+

知恵は万代の宝

chie wa bandai no takara

O conhecimento e a sabedoria são tesouros eternos com um valor que transcende gerações.

+

知恵と力は重荷にならぬ

chie to chikara wa omoni ni naranu

O conhecimento e a força física são ativos que nunca pesam e são sempre úteis na vida.

+

小さく生んで大きく育てろ

chiisaku unde ookiku sodatero

Começar algo em pequena escala e crescer gradualmente ao longo do tempo.

+

沈黙は金

chinmoku wa kane

Permanecer em silêncio é, por vezes, mais valioso do que falar com eloquência.

+

塵も積もれば山となる

chiri mo tsumoreba yama to naru

Pequenos esforços ou itens, quando acumulados ao longo do tempo, podem se transformar em algo significativo.

+

散る桜残る桜も散る桜

chiru sakura nokoru sakura mo chiru sakura

Assim como todas as flores de cerejeira acabam por cair, toda vida humana deve chegar ao fim.

+

提灯持ちは先に立て

chochin mochi wa saki ni tate

Líderes devem tomar a iniciativa e liderar pelo exemplo.

+

長者の万灯より貧者の一灯

choja no manto yori hinja no itto

Um pequeno presente dado com devoção sincera é muito mais valioso do que um presente luxuoso dado por aparência.

+

長所は短所

chousho wa tansho

As qualidades de uma pessoa também podem ser vistas como defeitos, dependendo da perspectiva e do contexto.

+

忠言は耳に逆らう

chugen wa mimi ni sakarau

O conselho sincero é difícil de ouvir e difícil de aceitar.

+

忠臣は二君に仕えず

chushin wa nikun ni tsukaezu

Uma pessoa verdadeiramente leal permanece comprometida com um único senhor e não serve a outro.

+

大は小を兼ねる

dai wa sho o kaneru

Um item maior pode cumprir o papel de um menor, tornando-o mais versátil.

+

大隠は朝市に隠る

daiin wa choshi ni kakuru

Um verdadeiro sábio não precisa se isolar nas montanhas, podendo permanecer imperturbável mesmo em uma cidade movimentada.

+

大事の前の小事

daiji no mae no shoji

Pequenos detalhes devem ser tratados com cuidado ao perseguir um grande objetivo, ou pequenas coisas podem ser sacrificadas por um objetivo maior.

+

大胆不敵

daitan futeki

Possuir grande coragem e não demonstrar medo diante do perigo ou da dificuldade.

+

大豆は米にまさる

daizu wa kome ni masaru

A soja tem valor nutricional superior ao arroz e é excepcionalmente benéfica para a saúde.

+

男女七歳にして席を同じうせず

danjo shichisai ni shite seki o onajuu sezu

Um ensinamento confucionista que afirma que meninos e meninas devem ser separados a partir dos sete anos para manter a etiqueta adequada e a distinção moral.

+

団結は力なり

danketsu wa chikara nari

Uma grande força é alcançada quando muitas pessoas trabalham juntas como uma única unidade.

+

男子家を出ずれば七人の敵あり

danshi ie o izureba shichinin no teki ari

Quando um homem sai para a sociedade para trabalhar ou levar uma vida, ele inevitavelmente encontrará muitos rivais e obstáculos.

+

泥中の蓮

deichuu no hachisu

Manter a integridade e a pureza de caráter mesmo em um ambiente corrupto ou difícil.

+

駑馬十駕

doba juga

Mesmo aqueles com talento limitado podem igualar indivíduos dotados através de um esforço persistente e contínuo.

+

毒を食らわば皿まで

doku o kurawaba sara made

Uma vez que você começou algo, mesmo que seja ruim ou perigoso, deve ir até o fim.

+

独立独歩

dokuritsu doppo

Seguir em frente no próprio caminho confiando na própria força em vez de depender dos outros.

+

読書百遍意自ずから通ず

dokusho hyappen i onozukara tsuuzu

Ler um texto difícil faz com que o seu significado se torne claro por si só.