KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

武陵桃源

LeituraぶりょうとうげんRomajiburyou tougen

Uma utopia ou paraíso pacífico e belo, isolado dos problemas do mundo.

A fonte das flores de pessegueiro de Wuling

Resposta rápida

Uma utopia ou paraíso pacífico e belo, isolado dos problemas do mundo.

Imagem Literal
A fonte das flores de pessegueiro de Wuling
Como Usar
Usado para descrever um lugar pacífico e bonito ou um estilo de vida que parece uma fuga do mundo moderno agitado.

Significado

Um paraíso escondido ou 'paraíso terreno' onde as pessoas vivem em paz, longe do barulho e dos conflitos da sociedade cotidiana. O termo descreve uma terra ideal caracterizada pela beleza natural e tranquilidade, podendo referir-se a lugares que proporcionam uma sensação de escape das preocupações mundanas.

Imagem Literal

A fonte das flores de pessegueiro de Wuling

Como Usar

Usado para descrever um lugar pacífico e bonito ou um estilo de vida que parece uma fuga do mundo moderno agitado.

Tom

Literário e altamente descritivo; pode ser usado de forma reflexiva ou admirativa.

Exemplos

01

喧騒を離れた山奥の温泉地は、まるで武陵桃源のようだった。

A estância de águas termais no interior das montanhas, longe do barulho, era como um paraíso escondido.

02

武陵桃源のような暮らしに憧れるが、現実はそう甘くない。

Anseio por uma vida como uma utopia pacífica, mas a realidade não é tão fácil assim.

03

都会の喧騒を忘れられるこの場所は、私にとっての武陵桃源だ。

Este lugar onde posso esquecer a agitação da cidade é um paraíso escondido para mim.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoadvancedConfiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Este é um composto de quatro caracteres (yojijukugo) constituído por kanji formais e referências literárias.

武陵

ぶりょう / buryou

Wuling (um nome de lugar na China antiga)

桃源

とうげん / tougen

fonte de flores de pessegueiro; utopia

喧騒

けんそう / kensou

tumulto; agitação

別天地

べってんち / bettenchi

outro mundo; um mundo à parte

Perfil de Uso

LiterárioCautelosoEste provérbio é um yojijukugo.?Yojijukugo é uma expressão japonesa de quatro kanji que funciona como uma frase fixa.

Nota de uso: Usado principalmente para lugares ou estados de espírito que oferecem escape; não para planejamento urbano prático.

Risco de erro

Certifique-se de usá-lo para descrever uma fuga pacífica; não se refere ao cultivo literal de pêssegos.

Buscar Como

武陵桃源ぶりょうとうげんburyou tougenburyoutougenburyou-tougen

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar桃源郷
Similar理想郷
Similarユートピアゆーとぴあ

Origem

Derivado da obra 'Touka-genki' (A Fonte das Flores de Pessegueiro) do poeta da Dinastia Jin Oriental, Tao Yuanming. A história fala de um pescador de Wuling que viajou rio acima e descobriu uma floresta cheia de flores de pessegueiro. Além da floresta, ele encontrou uma aldeia escondida onde as pessoas viviam em paz, alheias às guerras e conflitos do mundo exterior. Esta história tornou-se a base para o termo que significa um paraíso pacífico separado da sociedade.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Verdade e Aparências
02

Situações

Dar Conselho de Vida
03

Tags

🎌Cultura Japonesa🍡Comida e Culinária⚔️Vida e Sabedoria Geral

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-10-01
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comVocabulário kanji: Kanji.Jepang.orgSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine