Provérbio / Kotowaza
武陵桃源
Uma utopia ou paraíso pacífico e belo, isolado dos problemas do mundo.
A fonte das flores de pessegueiro de Wuling
Resposta rápida
Uma utopia ou paraíso pacífico e belo, isolado dos problemas do mundo.
- Imagem Literal
- A fonte das flores de pessegueiro de Wuling
- Como Usar
- Usado para descrever um lugar pacífico e bonito ou um estilo de vida que parece uma fuga do mundo moderno agitado.
Significado
Um paraíso escondido ou 'paraíso terreno' onde as pessoas vivem em paz, longe do barulho e dos conflitos da sociedade cotidiana. O termo descreve uma terra ideal caracterizada pela beleza natural e tranquilidade, podendo referir-se a lugares que proporcionam uma sensação de escape das preocupações mundanas.
Imagem Literal
A fonte das flores de pessegueiro de Wuling
Como Usar
Usado para descrever um lugar pacífico e bonito ou um estilo de vida que parece uma fuga do mundo moderno agitado.
Tom
Literário e altamente descritivo; pode ser usado de forma reflexiva ou admirativa.
Exemplos
喧騒を離れた山奥の温泉地は、まるで武陵桃源のようだった。
A estância de águas termais no interior das montanhas, longe do barulho, era como um paraíso escondido.
武陵桃源のような暮らしに憧れるが、現実はそう甘くない。
Anseio por uma vida como uma utopia pacífica, mas a realidade não é tão fácil assim.
都会の喧騒を忘れられるこの場所は、私にとっての武陵桃源だ。
Este lugar onde posso esquecer a agitação da cidade é um paraíso escondido para mim.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
Este é um composto de quatro caracteres (yojijukugo) constituído por kanji formais e referências literárias.
武陵
ぶりょう / buryou
Wuling (um nome de lugar na China antiga)
桃源
とうげん / tougen
fonte de flores de pessegueiro; utopia
喧騒
けんそう / kensou
tumulto; agitação
別天地
べってんち / bettenchi
outro mundo; um mundo à parte
Perfil de Uso
Nota de uso: Usado principalmente para lugares ou estados de espírito que oferecem escape; não para planejamento urbano prático.
Risco de erro
Certifique-se de usá-lo para descrever uma fuga pacífica; não se refere ao cultivo literal de pêssegos.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Derivado da obra 'Touka-genki' (A Fonte das Flores de Pessegueiro) do poeta da Dinastia Jin Oriental, Tao Yuanming. A história fala de um pescador de Wuling que viajou rio acima e descobriu uma floresta cheia de flores de pessegueiro. Além da floresta, ele encontrou uma aldeia escondida onde as pessoas viviam em paz, alheias às guerras e conflitos do mundo exterior. Esta história tornou-se a base para o termo que significa um paraíso pacífico separado da sociedade.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.