KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

望蜀

LeituraぼうしょくRomajibou shoku

Desejar ainda mais depois de alcançar um objetivo, ilustrando que a ganância humana não tem limites.

desejar a terra de Shu

Resposta rápida

Desejar ainda mais depois de alcançar um objetivo, ilustrando que a ganância humana não tem limites.

Imagem Literal
desejar a terra de Shu
Como Usar
Usado para descrever os desejos insaciáveis de uma pessoa ou para comentar como uma ambição leva diretamente à próxima.

Significado

Derivado da situação histórica de querer a terra de Shu depois de já ter conquistado a de Long. Descreve a tendência das pessoas de nunca estarem satisfeitas, em que a realização de um desejo leva imediatamente a querer algo ainda maior.

Imagem Literal

desejar a terra de Shu

Como Usar

Usado para descrever os desejos insaciáveis de uma pessoa ou para comentar como uma ambição leva diretamente à próxima.

Tom

Carrega um tom crítico ou reflexivo sobre a natureza da ganância.

Exemplos

01

昇進したばかりなのにもう次のポストを狙うとは、望蜀の感がある。

Almejar o próximo cargo logo após ser promovido parece um caso de ambição insaciável.

02

一つ願いが叶えば、さらに大きな願いが生まれる。人間の欲は望蜀に尽きない。

Uma vez que um desejo é realizado, outro ainda maior nasce. A ganância humana não tem limites.

03

マイホームを手に入れたら今度は別荘が欲しくなった。望蜀とはこのことだ。

Depois de conseguir minha própria casa, agora quero uma casa de veraneio. É exatamente isso que querem dizer com nunca estar satisfeito.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN1Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Este é um composto kogo (literário/clássico) que consiste em dois kanji que não fazem parte do vocabulário básico cotidiano, exigindo conhecimento do contexto de origem.

ぼう / bou

desejo, esperança, procurar

しょく / shoku

Shu (um antigo estado chinês)

Perfil de Uso

LiterárioCrítico

Nota de uso: O uso deste termo pode soar muito formal ou intelectual; pode ser usado na frase '望蜀の感がある' (boushoku no kan ga aru).

Risco de erro

Não confunda isso com ambição saudável ou definição de metas; enfatiza especificamente o aspecto 'insaciável' ou 'ganancioso' da natureza humana.

Buscar Como

望蜀ぼうしょくboushokubou shokubou-shoku

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar隴を得て蜀を望む
Similar思う事一つ叶えばまた一つ
Similar千石取れば万石羨む

Origem

Quando Cao Cao de Wei capturou a região de Long, ele comentou: 'Os seres humanos não conhecem a satisfação; eu também, tendo assegurado Long, agora desejo a terra de Shu'.

📝Fonte histórica

Encontrado no 'Livro de Han Posteriores' (Hou Hanshu), na Biografia de Cen Peng: '人苦不知足、既平隴復望蜀' (As pessoas sofrem por não conhecerem a satisfação; tendo pacificado Long, elas voltam a olhar para Shu).

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Natureza HumanaSucesso e Fracasso
02

Situações

Descrever a Natureza HumanaDar Conselho de Vida
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral🧠Filosofia

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2019-10-01
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine