KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

望蜀

BacaanぼうしょくRomajibou shoku

Keinginan untuk mendapatkan lebih banyak setelah mencapai satu tujuan, menggambarkan keserakahan manusia yang tidak ada batasnya.

menginginkan negeri Shu

Jawaban Singkat

Keinginan untuk mendapatkan lebih banyak setelah mencapai satu tujuan, menggambarkan keserakahan manusia yang tidak ada batasnya.

Gambaran Harfiah
menginginkan negeri Shu
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan keinginan seseorang yang tidak pernah puas atau untuk mengomentari bagaimana satu ambisi langsung mengarah ke ambisi berikutnya.

Arti

Berasal dari situasi historis di mana seseorang menginginkan negeri Shu setelah menaklukkan negeri Long. Ini menggambarkan kecenderungan manusia untuk tidak pernah merasa puas, di mana pemenuhan satu keinginan segera memicu keinginan lain yang lebih besar.

Gambaran Harfiah

menginginkan negeri Shu

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan keinginan seseorang yang tidak pernah puas atau untuk mengomentari bagaimana satu ambisi langsung mengarah ke ambisi berikutnya.

Nuansa

Membawa nada kritis atau reflektif mengenai sifat keserakahan.

Contoh

01

昇進したばかりなのにもう次のポストを狙うとは、望蜀の感がある。

Baru saja dipromosikan tetapi sudah mengincar posisi berikutnya, rasanya seperti ambisi yang tidak ada puasnya.

02

一つ願いが叶えば、さらに大きな願いが生まれる。人間の欲は望蜀に尽きない。

Setelah satu keinginan terkabul, keinginan yang lebih besar akan lahir. Keserakahan manusia tidak akan pernah berakhir.

03

マイホームを手に入れたら今度は別荘が欲しくなった。望蜀とはこのことだ。

Setelah mendapatkan rumah sendiri, sekarang aku menginginkan vila. Inilah yang dimaksud dengan tidak pernah merasa puas.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN1Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Ini adalah gabungan kata kogo (sastra/klasik) yang terdiri dari dua kanji yang bukan merupakan bagian dari kosakata dasar sehari-hari, memerlukan pengetahuan tentang konteks sumbernya.

ぼう / bou

keinginan, harapan, mencari

しょく / shoku

Shu (sebuah negeri Tiongkok kuno)

Profil Pemakaian

SastrawiKritis

Catatan pemakaian: Menggunakan ungkapan ini bisa terdengar sangat formal atau intelektual; dapat digunakan dalam frasa '望蜀の感がある' (boushoku no kan ga aru).

Risiko Keliru

Jangan bingung antara ini dengan ambisi yang sehat atau penetapan tujuan; ungkapan ini secara khusus menekankan aspek 'tidak pernah puas' atau 'serakah' dari sifat manusia.

Bisa Dicari Sebagai

望蜀ぼうしょくboushokubou shokubou-shoku

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip隴を得て蜀を望む
Mirip思う事一つ叶えばまた一つ
Mirip千石取れば万石羨む

Asal Usul

Ketika Cao Cao dari Wei merebut wilayah Long, dia berkata, 'Manusia tidak mengenal kepuasan; aku pun, setelah mengamankan Long, kini menginginkan negeri Shu.'

📝Sumber Sejarah

Ditemukan dalam 'Buku Han Akhir' (Hou Hanshu), dalam Biografi Cen Peng: '人苦不知足、既平隴復望蜀' (Manusia menderita karena tidak mengenal kepuasan; setelah menenangkan Long, mereka kembali menoleh ke arah Shu).

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Sifat ManusiaKeberhasilan dan Kegagalan
02

Situasi

Menggambarkan Sifat ManusiaMemberi Nasihat Hidup
03

Tag

⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum🧠Filsafat

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-10-01
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine