Situación
Proverbios japoneses para dar consejos de vida
Los proverbios japoneses para dar consejos de vida ayudan a expresar una lección breve, memorable y no demasiado moralizante. Esta selección sirve cuando se quiere orientar sin quitar espacio para que la otra persona piense.
La página 2 de 6 muestra las entradas 49-96. Empieza por la primera página para ver la lista desde el inicio.
Volver a la primera páginaProverbios japoneses para dar consejos de vida
Mostrando 49-96 de 251 entradas // Página 2 de 6
会うは別れの始め
au wa wakare no hajimeEn el momento en que las personas se encuentran, comienza el proceso de separarse finalmente.
合わせ物は離れ物
awasemono wa hanaremonoTodo lo que se ha unido debe separarse tarde o temprano.
過ちては改むるに憚ること勿れ
ayamachite wa aratamuru ni habakaru koto nakareSi te das cuenta de que has cometido un error, debes corregirlo de inmediato sin preocuparte por tu reputación o quedar mal.
馬鹿な子ほど可愛い
baka na ko hodo kawaiiLos padres tienden a sentir un afecto y una preocupación más profundos por un hijo que es menos capaz o que causa más problemas.
馬鹿と鋏は使いよう
baka to hasami wa tsukaiyouIncluso las personas que parecen incompetentes pueden ser útiles si se gestionan adecuadamente y se les asignan las tareas correctas.
万事休す
banji kyuusuUn estado en el que todas las medidas han fallado y es demasiado tarde para tomar más acciones.
馬鹿を笑うも貧乏を笑うな
baka o warau mo binbo o waraunaAunque burlarse de una persona necia pueda ser pasado por alto, nunca se debe uno burlar de quienes están en la pobreza.
伐性の斧
bassei no onoMetáfora de las tentaciones o vicios que destruyen la naturaleza bondadosa o los talentos naturales de una persona.
貧乏人の子沢山
binbonin no kodakusanLas familias pobres tienen muchos hijos.
忙中自ずから閑あり
bochuu onozukara kan ariIncluso en periodos de mucha actividad, surgen de forma natural momentos de ocio o tiempo libre.
棒ほど願って針ほど叶う
bou hodo negatte hari hodo kanauIncluso si se tiene un gran deseo, es posible que solo se cumpla una pequeña parte.
暴飲暴食
bou in boushokuComer y beber de forma excesiva o inmoderada.
墨守
boku shuAdherirse firmemente a viejas costumbres, tradiciones o opiniones personales sin disposición al cambio.
望蜀
bou shokuDesear aún más después de alcanzar una meta, ilustrando que la codicia humana no tiene límites.
文武両道
bun bu ryodoDestacar tanto en el aprendizaje académico como en el entrenamiento físico
武陵桃源
buryou tougenUna utopía o paraíso pacífico y hermoso aislado de los problemas del mundo ordinario.
武士は食わねど高楊枝
bushi wa kuwanedo takayoujiMantener la dignidad y el orgullo incluso al enfrentar la pobreza o la adversidad.
武士に二言は無い
bushi ni nigon wa naiUna persona íntegra nunca debe retractarse de su palabra ni cambiar una promesa una vez hecha.
茶腹も一時
chabara mo ittokiIncluso una solución pequeña o temporal puede ayudar a superar un momento difícil.
チャンスの神様は前髪しかない
chansu no kamisama wa maegami shika naiAprovecha las oportunidades de inmediato antes de que pasen y sea imposible atraparlas.
血は水よりも濃い
chi wa mizu yori mo koiLos lazos familiares y los vínculos entre parientes consanguíneos son más fuertes que las relaciones con los demás.
知は力なり
chi wa chikara nariEl conocimiento es la mayor fuente de poder para los seres humanos.
治にいて乱を忘れず
chi ni ite ran o wasurezuEstar siempre preparado para una posible crisis incluso en tiempos de paz o prosperidad.
地の利は人の和に如かず
chi no ri wa hito no wa ni shikazuLa unión y cooperación humana son más poderosas que las ventajas materiales o geográficas.
知恵は万代の宝
chie wa bandai no takaraEl conocimiento y la sabiduría son tesoros eternos cuyo valor trasciende las generaciones.
知恵と力は重荷にならぬ
chie to chikara wa omoni ni naranuEl conocimiento y la fuerza física son activos que nunca representan una carga y siempre son útiles en la vida.
小さく生んで大きく育てろ
chiisaku unde ookiku sodateroEmpezar algo a pequeña escala y hacerlo crecer gradualmente con el tiempo.
沈黙は金
chinmoku wa kanePermanecer en silencio es a veces más valioso que hablar con elocuencia.
塵も積もれば山となる
chiri mo tsumoreba yama to naruLos pequeños esfuerzos o elementos, cuando se acumulan con el tiempo, pueden convertirse en algo significativo.
散る桜残る桜も散る桜
chiru sakura nokoru sakura mo chiru sakuraAsí como todas las flores de cerezo terminan cayendo, toda vida humana debe llegar a su fin.
提灯持ちは先に立て
chochin mochi wa saki ni tateLos líderes deben tomar la iniciativa y dar el ejemplo con sus acciones.
長者の万灯より貧者の一灯
choja no manto yori hinja no ittoUn pequeño regalo dado con devoción sincera es mucho más valioso que un regalo lujoso dado por apariencia.
長所は短所
chousho wa tanshoLas fortalezas de una persona también pueden verse como debilidades según la perspectiva y el contexto.
忠言は耳に逆らう
chugen wa mimi ni sakarauEl consejo sincero es difícil de escuchar y de aceptar.
忠臣は二君に仕えず
chushin wa nikun ni tsukaezuUna persona verdaderamente leal permanece comprometida con un solo señor y no sirve a otro.
大は小を兼ねる
dai wa sho o kaneruUn objeto más grande puede cumplir la función de uno más pequeño, lo que lo hace más versátil.
大隠は朝市に隠る
daiin wa choshi ni kakuruUn sabio no necesita retirarse a las montañas, sino que puede permanecer imperturbable incluso en una ciudad bulliciosa.
大事の前の小事
daiji no mae no shojiLos pequeños detalles deben manejarse con cuidado al perseguir un gran objetivo, o las cosas pequeñas pueden sacrificarse por un objetivo mayor.
大胆不敵
daitan futekiPoseer un gran valor y no mostrar temor ante el peligro o las dificultades.
大豆は米にまさる
daizu wa kome ni masaruLa soja tiene un valor nutricional superior al del arroz y es excepcionalmente beneficiosa para la salud.
男女七歳にして席を同じうせず
danjo shichisai ni shite seki o onajuu sezuUna enseñanza confuciana que indica que los niños y las niñas deben separarse a partir de los siete años para mantener el decoro y la distinción moral.
団結は力なり
danketsu wa chikara nariSe logra una gran fuerza cuando muchas personas trabajan juntas como una sola unidad.
男子家を出ずれば七人の敵あり
danshi ie o izureba shichinin no teki ariCuando un hombre sale a la sociedad para trabajar o llevar una vida, inevitablemente encontrará muchos rivales y obstáculos.
泥中の蓮
deichuu no hachisuMantener la integridad y la pureza de carácter incluso en un entorno corrupto o difícil.
駑馬十駕
doba jugaIncluso quienes tienen talento limitado pueden igualar a los dotados mediante un esfuerzo persistente y continuo.
毒を食らわば皿まで
doku o kurawaba sara madeUna vez que has empezado algo, incluso si es malo o peligroso, debes terminarlo.
独立独歩
dokuritsu doppoAvanzar por el propio camino confiando en la propia fuerza en lugar de depender de los demás.
読書百遍意自ずから通ず
dokusho hyappen i onozukara tsuuzuLeer un texto difícil muchas veces hace que su significado se aclare por sí solo.