Provérbio / Kotowaza
男女七歳にして席を同じうせず
Um ensinamento confucionista que afirma que meninos e meninas devem ser separados a partir dos sete anos para manter a etiqueta adequada e a distinção moral.
Meninos e meninas não devem compartilhar o mesmo assento após os sete anos.
Resposta rápida
Um ensinamento confucionista que afirma que meninos e meninas devem ser separados a partir dos sete anos para manter a etiqueta adequada e a distinção moral.
- Imagem Literal
- Meninos e meninas não devem compartilhar o mesmo assento após os sete anos.
- Como Usar
- Usado para descrever a segregação de gênero tradicional rigorosa ou para destacar a importância de manter uma distância formal e boas maneiras entre os sexos.
Significado
Originário da etiqueta confucionista, este provérbio ensina que crianças de sexos diferentes não devem sentar ou brincar juntas após completarem sete anos de idade. Ele enfatiza a importância de manter o decoro e uma distinção clara entre homens e mulheres durante sua criação. Embora seja visto como antiquado na sociedade contemporânea, às vezes é citado para enfatizar el valor da decência e dos limites tradicionais.
Imagem Literal
Meninos e meninas não devem compartilhar o mesmo assento após os sete anos.
Como Usar
Usado para descrever a segregação de gênero tradicional rigorosa ou para destacar a importância de manter uma distância formal e boas maneiras entre os sexos.
Tom
Literário e tradicional; reflete normas sociais confucionistas históricas e é considerado antiquado hoje em dia.
Exemplos
現代では時代遅れとされる考えも多いが、男女七歳にして席を同じうせずという言葉に、礼儀の大切さを見出す人もいる。
Embora muitos considerem esta ideia antiquada hoje em dia, alguns encontram valor na importância da etiqueta expressa pelo provérbio 'meninos e meninas não devem compartilhar o mesmo assento após os sete anos'.
Notas de Aprendizado
Vocabulário-Chave
A expressão utiliza uma estrutura clássica longa, incluindo 'ni shite' e a terminação negativa 'zu', além de vocabulário confucionista específico.
男女
だんじょ / danjo
homens e mulheres; meninos e meninas
七歳
しちさい / shichisai
sete anos de idade
席
せき / seki
assento; lugar
同じうせず
おなじゅうせず / onajuu sezu
não compartilhar; não igualar
Perfil de Uso
Nota de uso: Na conversação moderna, isso é usado principalmente para descrever visões arcaicas ou extremamente conservadoras sobre o gênero.
Risco de erro
Não use isso para descrever amizades modernas ou atividades mistas, a menos que esteja intencionalmente se referindo ao seu contexto tradicional e restritivo.
Buscar Como
Provérbios Relacionados
Origem
Esta expressão tem origem no 'Liji' (Registro de Ritos), uma coleção fundamental de textos que detalham a etiqueta confucionista e os ritos cerimoniais na China antiga. Esses ensinamentos foram introduzidos no Japão e influenciaram significativamente as normas sociais sobre a separação de gêneros durante os anos formativos da infância. Nos tempos modernos, o provérbio é por vezes discutido criticamente sob a perspectiva da igualdade de gênero, embora continue sendo uma referência para o decoro tradicional e os limites sociais históricos.
Index
Temas, Situações e Tags
Temas
Situações
Tags
Nota de fonte
De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.