Tag
Peribahasa Jepang tentang Dinamika Sosial
Peribahasa Jepang tentang kehidupan sosial membantu membaca status, reputasi, tekanan kelompok, dan hal-hal halus yang sering tidak diucapkan. Kumpulan ini berguna saat pembaca ingin memahami hubungan manusia di balik tindakan kecil.
Halaman 4 dari 4 menampilkan entri 145-172. Mulai dari halaman pertama untuk melihat daftar dari awal.
Kembali ke halaman pertamaPeribahasa Jepang dalam Tag Dinamika Sosial
Menampilkan 145-172 dari 172 entri // Halaman 4 dari 4
意気揚々
iki yoyoBersemangat tinggi, merasa bangga dan berjaya.
一犬虚に吠ゆれば万犬実に伝う
ikken kyo ni hoyureba banken jitsu ni tsutauRumor tak berdasar menyebar cepat dan diterima sebagai kebenaran oleh masyarakat luas.
一騎当千
ikki tosenSeseorang yang luar biasa kuat atau cakap sehingga sebanding dengan seribu lawan.
一挙一動
ikkyo ichidoSetiap gerak-gerik atau perilaku.
一挙手一投足
ikkyoshu ittosokuMerujuk pada setiap gerakan atau tindakan yang dilakukan seseorang, sekecil apa pun itu.
異口同音
iku doonBanyak orang mengatakan hal yang sama atau berada dalam kesepakatan penuh.
今泣いた烏がもう笑う
ima naita karasu ga mou warauMenggambarkan perubahan suasana hati anak-anak yang sangat cepat dari tangis ke tawa.
意味深長
imi shinchouKata-kata atau tindakan yang mengandung makna tersembunyi, mendalam, atau sugestif di balik apa yang terlihat.
慇懃無礼
ingin bureiPerilaku atau bahasa sopan yang terlalu berlebihan atau tidak tulus sehingga menjadi menghina atau menyinggung.
命長ければ恥多し
inochi nagakereba haji ooshiSemakin lama seseorang hidup, semakin besar kemungkinan ia mengalami rasa malu atau kehinaan.
犬と猿
inu to saruBermusuhan seperti anjing dan monyet; hubungan yang penuh permusuhan dan ketidakcocokan.
色は思案の外
iro wa shian no hokaPerasaan cinta romantis dapat membuat seseorang bertindak di luar nalar dan logika.
色の白いは七難隠す
iro no shiroi wa shichinan kakusuKulit cerah dapat menutupi berbagai kekurangan fisik lainnya.
色気より食い気
iroke yori kuikeLebih mementingkan nafsu makan daripada urusan asmara atau daya tarik romantis.
以心伝心
ishin denshinSaling memahami pikiran dan perasaan satu sama lain secara sempurna tanpa perlu kata-kata.
十人十色
juunin toiroSetiap orang memiliki pemikiran, selera, dan kepribadian yang berbeda-beda.
蛙の子は蛙
kaeru no ko wa kaeruAnak-anak pasti menyerupai orang tuanya dalam karakter, kemampuan, dan gaya hidup.
弘法も筆の誤り
kobo mo fude no ayamariBahkan ahli terbaik pun bisa melakukan kesalahan.
口は災いのもと
kuchi wa wazawai no motoKata-kata yang ceroboh dapat membawa kemalangan besar bagi pembicaranya.
目くそ鼻くそを笑う
mekuso hanakuso o warauMencela orang lain atas kekurangan yang sebenarnya juga kita miliki tanpa disadari.
情けは人のためならず
nasake wa hito no tame narazuKebaikan yang diberikan kepada orang lain pada akhirnya akan kembali kepada diri sendiri.
猫に小判
neko ni kobanMemberikan sesuatu yang sangat berharga kepada orang yang tidak bisa menghargai atau memahaminya.
猫を被る
neko o kaburuMenyembunyikan sifat asli dan bersikap seolah santun atau lugu.
知らぬが仏
shiranu ga hotokeTetap tenang karena tidak menyadari hal-hal yang dapat menyebabkan kemarahan atau kesedihan.
朱に交われば赤くなる
shu ni majiwareba akaku naruOrang dipengaruhi oleh teman dan lingkungan sekitar mereka, baik secara positif maupun negatif.
蓼食う虫も好き好き
tade kuu mushi mo sukizukiSelera dan preferensi setiap orang berbeda-beda, dan selera tidak dapat diperdebatkan.
雲泥の差
undei no saPerbedaan yang sangat besar atau mencolok antara dua hal sehingga tidak bisa dibandingkan.
渡る世間に鬼はない
wataru seken ni oni wa naiDunia tidak hanya berisi orang jahat; selalu ada orang baik yang menolong saat sulit.