Peribahasa / Kotowaza
地団駄を踏む
Menghentakkan kaki karena rasa frustrasi atau kemarahan yang luar biasa.
menghentakkan kaki
Jawaban Singkat
Menghentakkan kaki karena rasa frustrasi atau kemarahan yang luar biasa.
- Gambaran Harfiah
- menghentakkan kaki
- Cara Memakai
- Digunakan untuk menggambarkan rasa frustrasi, penyesalan, atau kemarahan yang hebat, ketika seseorang tidak dapat mengendalikan reaksi fisik mereka terhadap kekecewaan atau kegagalan.
Arti
Ungkapan ini menggambarkan tindakan fisik menghentakkan kaki ke tanah berkali-kali akibat rasa penyesalan, frustrasi, atau kemarahan yang luar biasa. Ungkapan ini digunakan ketika seseorang merasa sangat kecewa karena kehilangan kesempatan, dikalahkan oleh saingan, atau sedang mengamuk. Ekspresi ini dengan jelas menangkap emosi yang tidak terkendali yang menyebabkan seseorang memukul-mukul lantai dengan kakinya.
Gambaran Harfiah
menghentakkan kaki
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan rasa frustrasi, penyesalan, atau kemarahan yang hebat, ketika seseorang tidak dapat mengendalikan reaksi fisik mereka terhadap kekecewaan atau kegagalan.
Nuansa
Menggambarkan emosi negatif yang kuat dan tidak terkendali; dapat berkisar dari rasa frustrasi serius pada orang dewasa hingga menggambarkan amukan anak kecil.
Contoh
ライバルに先を越され、彼は地団駄を踏んで悔しがった。
Didahului oleh saingannya, ia menghentakkan kakinya karena frustrasi.
チャンスを逃した自分の不甲斐なさに、思わず地団駄を踏む。
Aku secara naluriah menghentakkan kaki karena frustrasi atas kegagalanku sendiri yang menyedihkan dalam memanfaatkan kesempatan.
子供が欲しいおもちゃを買ってもらえず、床で地団駄を踏んでいる。
Anak itu menghentakkan kakinya di lantai karena ia tidak dibelikan mainan yang ia inginkan.
Catatan Belajar
Kosakata Kunci
Menggunakan kosakata spesifik untuk menghentakkan kaki (jidanda) yang terutama digunakan dalam idiom tetap ini.
地団駄
じだんだ / jidanda
menghentakkan kaki
踏む
ふむ / fumu
menginjak; menghentakkan
Profil Pemakaian
Catatan pemakaian: Meskipun secara harfiah berarti menghentakkan kaki, ini dapat digunakan secara kiasan untuk mengekspresikan penyesalan yang mendalam pada orang dewasa, serta secara harfiah untuk amukan anak kecil.
Risiko Keliru
Jangan gunakan ungkapan ini untuk menggambarkan sekadar rasa jengkel; ini secara khusus menyiratkan tingkat penyesalan atau frustrasi yang intens dan ekspresif secara fisik.
Bisa Dicari Sebagai
Peribahasa Terkait
Asal-usul
Dikatakan bahwa tindakan menghentakkan kaki pada awalnya disebut "jifumi" (地踏み), dan istilah ini akhirnya berubah menjadi kata "jidanda" (地団駄).
Index
Tema, Situasi, dan Tag
Tema
Situasi
Tag
Catatan Sumber
Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.