KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Japanese Proverbs About Social Dynamics

Japanese proverbs about social life help explain status, reputation, group pressure, and subtle forces that often go unstated. This group is useful when readers want to understand the human relationships behind small actions.

Page 4 of 5 lists entries 145-192. Start from the first page to see this list from the beginning.

Back to first page

Japanese Proverbs in Social Dynamics

Showing 145-192 of 202 entries // Page 4 of 5

+

意気揚々

iki yoyo

To be in high spirits, feeling proud and triumphant.

+

一犬虚に吠ゆれば万犬実に伝う

ikken kyo ni hoyureba banken jitsu ni tsutau

Groundless rumors spread rapidly and are accepted as truth by the masses.

+

一騎当千

ikki tosen

A person so exceptionally strong or capable that they are a match for a thousand opponents.

+

一挙一動

ikkyo ichido

Every single movement or behavior.

+

一挙手一投足

ikkyoshu ittosoku

Refers to every single movement or action a person takes, no matter how minor.

+

異口同音

iku doon

Many people saying the same thing or being in complete agreement.

+

今泣いた烏がもう笑う

ima naita karasu ga mou warau

Describes how quickly children’s moods change, shifting from tears to laughter in an instant.

+

意味深長

imi shinchou

Words or actions that carry a hidden, profound, or suggestive meaning beyond the surface.

+

慇懃無礼

ingin burei

Polite behavior or language that is so excessive or insincere that it becomes insulting or offensive.

+

命長ければ恥多し

inochi nagakereba haji ooshi

Living a long life increases the opportunities for experiencing shame and disgrace.

+

犬と猿

inu to saru

To be at loggerheads like dogs and monkeys; a relationship of mutual hostility and incompatibility.

+

色は思案の外

iro wa shian no hoka

Romantic feelings can drive people to act beyond reason and sense.

+

色の白いは七難隠す

iro no shiroi wa shichinan kakusu

A fair complexion can make up for many other physical shortcomings or defects.

+

色気より食い気

iroke yori kuike

Preferring the satisfaction of one's appetite over romantic or sexual interests.

+

医者の不養生

isha no fuyoujou

An expert who gives good advice to others but fails to follow it themselves.

+

石に漱ぎ流れに枕す

ishi ni kuchisusugi nagare ni makurasu

To be a sore loser and use far-fetched logic or quibbling to cover up a mistake.

+

以心伝心

ishin denshin

Understanding each other's thoughts and feelings perfectly without using any words.

+

異質順化

ishitsu junka

Integrating foreign or differing elements into one's own environment or culture through a process of adaptation.

+

衣食足りて礼節を知る

ishoku tarite reisetsu o shiru

People can only afford to care about manners and social decorum once their basic material needs are met.

+

居候の三杯目

isourou no sanbaime

Someone who is dependent on the hospitality of others must be reserved and careful not to overstep their bounds.

+

居候三杯目にはそっと出し

isourou sanbaime ni wa sotto dashi

Those who are supported by others should maintain a humble attitude and show restraint in their requests.

+

一世風靡

issei fubi

To take the world by storm or define an entire era throughout society.

+

一線を画す

issen o kakusu

To draw a clear boundary between things to distinguish them or to stand apart as being superior.

+

一心同体

isshin dotai

Two or more people acting in perfect harmony as if they were a single person.

+

一将功成りて万骨枯る

issho ko narite bankotsu karu

A leader's glorious success is built upon the hidden sacrifices of many subordinates.

+

一触即発

isshoku sokuhatsu

A highly volatile or tense situation where the slightest trigger could lead to a major conflict or disaster.

+

いたちの道切り

itachi no michi kiri

To completely lose touch with someone or break off an association.

+

いたちの最後っ屁

itachi no saigoppe

A desperate or spiteful final act committed to cause trouble when someone is cornered or leaving.

+

痛くも痒くもない

itaku mo kayuku mo nai

To be completely unbothered by criticism or attacks.

+

痛くない腹を探られる

itakunai hara o sagurareru

To be suspected of wrongdoing despite being completely innocent.

+

糸の切れた凧

ito no kireta tako

To wander aimlessly or lose one's direction in life.

+

糸を引く

ito o hiku

To manipulate matters behind the scenes, or for the effects of an event to linger.

+

鷸蚌の争い

itsubo no arasoi

When two parties engage in a pointless conflict, a third party steps in and takes the profits.

+

言わぬが花

iwanu ga hana

Some things are better left unsaid, as silence can be more tasteful and prevent unnecessary trouble.

+

いざ鎌倉

iza kamakura

A critical moment or emergency that demands immediate action.

+

蛇は寸にして人を呑む

ja wa sun ni shite hito o nomu

Those destined for greatness show signs of their extraordinary potential from early childhood.

+

地団駄を踏む

jidanda o fumu

To stomp one's feet in extreme frustration or anger.

+

自画自賛

jiga jisan

To praise oneself or one's own actions.

+

地獄で仏に会う

jigoku de hotoke ni au

Receiving unexpected help and feeling great joy when in a desperate situation.

+

自己顕示

jiko kenji

To strongly impress one's existence, abilities, or thoughts on others to gain recognition.

+

自慢高慢馬鹿の内

jiman koman baka no uchi

Boasting and acting arrogant are foolish behaviors.

+

地震雷火事親父

jishin kaminari kaji oyaji

A traditional list of the four most terrifying things.

+

十人十色

juunin toiro

To each their own; everyone has different thoughts, tastes, and personalities.

+

重箱の隅を楊枝で穿る

jubako no sumi o yoji de hojikuru

To scrutinize trivial details and nitpick over unimportant matters.

+

壁に耳あり障子に目あり

kabe ni mimi ari shouji ni me ari

Secrets are easily leaked because you never know who might be listening or watching.

+

瓜田に履を納れず

kaden ni kutsu o irezu

Do not act in a way that invites suspicion.

+

蛙の子は蛙

kaeru no ko wa kaeru

Children inevitably resemble their parents in character, ability, and lifestyle.

+

弘法も筆の誤り

kobo mo fude no ayamari

Even the greatest experts can make mistakes.