KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverb / Kotowaza

痛くない腹を探られる

ReadingいたくないはらをさぐられるRomajiitakunai hara o sagurareru

To be suspected of wrongdoing despite being completely innocent.

To have a stomach that doesn't hurt probed.

Quick Answer

To be suspected of wrongdoing despite being completely innocent.

Literal Image
To have a stomach that doesn't hurt probed.
Closest Equivalent
To be suspected without cause
How to Use It
Used when someone feels unfairly suspected, investigated, or questioned for something they did not do.

Meaning

This expression describes the uncomfortable feeling of being placed under suspicion when you have done nothing wrong. It refers to a situation where someone doubts your motives or actions despite your clear conscience.

Literal Image

To have a stomach that doesn't hurt probed.

Equivalent Proverbs

01
Close✓ Reviewed

To be suspected without cause

A direct translation of the concept provided in the source, though not a traditional English idiom.

How to Use It

Used when someone feels unfairly suspected, investigated, or questioned for something they did not do.

Tone

Expresses frustration or indignation at being unjustly suspected.

Examples

01

まさか自分が疑われるとは思ってもみなかった。全く身に覚えがないのに、痛くない腹を探られるようで気分が悪い。

I never thought I would be the one suspected. I have absolutely no memory of doing anything wrong, so being suspected without cause feels terrible.

Learning Notes

Key Vocabulary

Estimated LevelN3Confidence: Medium
Estimate, not an official JLPT list

The vocabulary and grammar are accessible, but the figurative use of 'hara' (stomach) to mean 'inner thoughts' or 'conscience' requires some idiomatic understanding.

痛くない

いたくない / itakunai

does not hurt

はら / hara

stomach; belly (refers to inner intentions)

探られる

さぐられる / sagurareru

to be probed; to be searched

Usage Profile

NeutralCritical

Usage note: This conveys a sense of defensive frustration, so it is best used when you truly want to push back against baseless accusations.

Misread Risk

Do not interpret this as a literal medical statement about a physical stomach exam.

Search As

痛くない腹を探られるいたくないはらをさぐられるitakunai hara o sagurareruitakunaiharaosagurareruitakunai-hara-o-sagurareru

Kanji in This Proverb

Related Proverbs

Entry available痛くも痒くもないitaku mo kayuku mo naiTo be completely unbothered by criticism or attacks.
Similar濡れ衣を着せられる

Origin

The phrase "hara wo saguru" means to probe someone's true intentions. To have a "stomach that doesn't hurt" (a mind with no guilty conscience) probed metaphorically represents the situation of being suspected despite being completely innocent.

Index

Topics, Situations, and Tags

01

Topics

Truth and AppearancesReputation and ShameConflict and Harmony
02

Situations

Talk About Reputation
03

Tags

👥Social Dynamics⚔️Life & General Wisdom

Source Note

Where did this entry get its data from? The reference links are listed below. To understand how to read this section, see Data Sources.

Published
2026-03-15
Updated
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comAbout Data SourcesReport a Correction

Share

XFacebookWhatsAppTelegramLine