KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

一犬虚に吠ゆれば万犬実に伝う

BacaanいっけんきょにほゆればばんけんじつにつたうRomajiikken kyo ni hoyureba banken jitsu ni tsutau

Rumor tak berdasar menyebar cepat dan diterima sebagai kebenaran oleh masyarakat luas.

Ketika satu ekor anjing menggonggong pada kehampaan, sepuluh ribu anjing lainnya menggonggong seolah itu nyata

Jawaban Singkat

Rumor tak berdasar menyebar cepat dan diterima sebagai kebenaran oleh masyarakat luas.

Gambaran Harfiah
Ketika satu ekor anjing menggonggong pada kehampaan, sepuluh ribu anjing lainnya menggonggong seolah itu nyata
Pembanding Inggris
A rumor runs like wildfire
Cara Memakai
Digunakan untuk menjelaskan penyebaran cepat misinformasi, terutama dalam konteks rumor viral di media sosial atau gosip masyarakat.

Arti

Peribahasa ini menggambarkan bagaimana sebuah rumor yang tidak beralasan dapat diperbesar oleh orang lain hingga dianggap sebagai peristiwa nyata. Menggunakan perumpamaan kawanan anjing, ini menunjukkan bahwa orang-orang mengulangi informasi tanpa memverifikasi sumber atau dasarnya, sehingga menyebabkan diterimanya kepalsuan.

Gambaran Harfiah

Ketika satu ekor anjing menggonggong pada kehampaan, sepuluh ribu anjing lainnya menggonggong seolah itu nyata

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

A rumor runs like wildfire

Cara Memakai

Digunakan untuk menjelaskan penyebaran cepat misinformasi, terutama dalam konteks rumor viral di media sosial atau gosip masyarakat.

Nuansa

Bersifat memperingatkan dan kritis terhadap mentalitas kelompok.

Contoh

01

最初は一人が言い出したデマに過ぎなかったが、一犬虚に吠ゆれば万犬実に伝うで、あっという間にSNSで拡散してしまった。

Awalnya itu hanyalah hoaks yang dimulai oleh satu orang, tetapi seperti kata pepatah, 'satu ekor anjing menggonggong pada kehampaan dan sepuluh ribu anjing ikut menggonggong seolah itu nyata', hoaks tersebut menyebar di media sosial dalam sekejap.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN1Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Penggunaan tata bahasa klasik (hoyureba) dan panjangnya frasa membuatnya kurang transparan bagi pemula.

一犬

いっけん / ikken

seekor anjing

きょ / kyo

kehampaan; tanpa dasar

吠ゆれば

ほゆれば / hoyureba

jika [ia] menggonggong (klasik)

万犬

ばんけん / banken

sepuluh ribu anjing; banyak anjing

じつ / jitsu

kebenaran; kenyataan

Profil Pemakaian

SastrawiPeringatanKritis

Catatan pemakaian: Dapat terdengar cukup kritis terhadap penilaian orang lain, jadi gunakanlah dengan hati-hati saat merujuk pada orang lain.

Risiko Keliru

Jangan gunakan ini untuk mengartikan 'kekuatan dalam jumlah'; ini secara spesifik tentang penyebaran informasi palsu.

Bisa Dicari Sebagai

一犬虚に吠ゆれば万犬実に伝ういっけんきょにほゆればばんけんじつにつたうikken kyo ni hoyureba banken jitsu ni tsutauikkenkyonihoyurebabankenjitsunitsutauikken-kyo-ni-hoyureba-banken-jitsu-ni-tsutau

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Mirip流言飛語
Mirip噂の真相

Asal-usul

Ungkapan ini berasal dari 'Qianfulun' (潜夫論) karya Wang Fu (王符), seorang pemikir Tiongkok dari periode Han Akhir. Ungkapan ini menarik analogi antara kawanan anjing dan perilaku manusia: sama seperti satu ekor anjing yang menggonggong pada kehampaan memicu reaksi berantai pada anjing lainnya yang mengasumsi ada alasan untuk menggonggong, orang-orang mengulangi rumor tak berdasar seolah-olah itu adalah fakta yang mapan.

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Kenyataan dan PenampilanKewaspadaan dan Risiko
02

Situasi

Memperingatkan SeseorangMenjelaskan Akibat
03

Tag

🐾Hewan dan Alam⚠️Peringatan dan Kehati-hatian👥Dinamika Sosial

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2026-03-15
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine