KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Thème

Proverbes japonais sur le thème « apprentissage et sagesse »

Les proverbes japonais sur l’apprentissage et la sagesse mettent en avant l’expérience, l’observation, la pratique et un savoir qui mûrit avec le temps. Cette sélection aide à trouver des formules qui soutiennent l’apprentissage comme processus, pas comme raccourci.

La page 2 sur 2 affiche les entrées 49-95. Commencez par la première page pour voir la liste depuis le début.

Revenir à la première page

Proverbes japonais : Apprentissage et Sagesse

49-95 entrées sur 95 // Page 2 sur 2

+

話し上手は聞き上手

hanashijozu wa kikijozu

Une personne douée pour parler est aussi une personne qui sait bien écouter les autres.

+

早寝早起き病知らず

hayane hayaoki yamai shirazu

Se coucher et se lever tôt mène à une vie saine et sans maladie.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Se lever tôt est bon pour la santé et peut apporter de petits bénéfices inattendus.

+

下手の横好き

heta no yokozuki

Être très enthousiaste pour un passe-temps malgré un manque de talent ou d'adresse.

+

顰に効う

hisomi ni narau

Imiter aveuglément les autres sans considérer la qualité de l'action, ou suivre l'exemple de quelqu'un par humilité.

+

人には添うてみよ馬には乗ってみよ

hito ni wa soute miyo uma ni wa notte miyo

Le véritable caractère et la qualité ne peuvent être compris que par une expérience personnelle directe.

+

人のふり見てわがふり直せ

hito no furi mite waga furi naose

Observer les actions des autres et les utiliser comme guide pour améliorer ou corriger son propre comportement.

+

冷や酒と親の意見は後から利く

hiyazake to oya no iken wa ato kara kiku

Le conseil d'un parent, comme le saké froid, peut ne pas être ressenti immédiatement mais prouve sa valeur avec le temps.

+

膝とも談合

hiza to mo dango

Face à un problème, demandez conseil aux autres au lieu de vous inquiéter seul.

+

百聞は一見に如かず

hyakubun wa ikken ni shikazu

Voir quelque chose une fois est plus efficace pour la compréhension que d'en entendre parler plusieurs fois.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Décrit une personne qui a acquis une expérience et une compétence étendues à travers de nombreux défis réels.

+

医は意なり

i wa i nari

La médecine repose tout autant sur l'esprit et la compassion du médecin que sur sa compétence technique.

+

衣鉢を伝う

ihatsu o tsutau

Transmettre les secrets ou l'essence d'un métier, d'un enseignement ou d'une tradition d'un maître à un disciple.

+

井の中の蛙大海を知らず

i no naka no kawazu taikai o shirazu

Se dit d'une personne qui a l'esprit étroit ou qui manque de perspective parce qu'elle ne connaît que son propre petit monde.

+

一を聞いて十を知る

ichi o kiite juu o shiru

Comprendre toute la situation immédiatement après n'avoir entendu qu'une petite partie.

+

一言一句

ichigon ikku

Chaque mot ou le moindre détail d'une déclaration.

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

Résumer toute l'essence ou la signification de quelque chose en un seul mot ou une seule phrase.

+

一意専心

ichii senshin

Se concentrer entièrement sur un seul objectif ou une seule tâche sans distraction.

+

一日の長

ichijitsu no cho

Avoir un léger avantage ou une supériorité en termes de compétence ou d'expérience par rapport aux autres.

+

一樹の陰一河の流れも他生の縁

ichiju no kage ichiga no nagare mo tasho no en

Les brèves rencontres dans cette vie sont le fruit de connexions établies dans des existences antérieures.

+

一年の計は元旦にあり

ichinen no kei wa ganjitsu ni ari

Les plans pour toute l'année doivent être faits le jour de l'An.

+

一念発起

ichinen hokki

Se résoudre fermement à accomplir quelque chose avec une détermination inébranlable.

+

一粒万倍

ichiryu manbai

Obtenir un grand résultat à partir d'un petit début, ou la morale selon laquelle même les petites choses ne doivent pas être gaspillées.

+

一葉落ちて天下の秋を知る

ichiyo ochite tenka no aki o shiru

Détecter une tendance majeure ou prédire l'avenir à partir d'un signe petit et subtil.

+

韋編三度絶つ

ihen mitabi tatsu

Lire un livre de nombreuses fois jusqu'à ce qu'il soit parfaitement maîtrisé.

+

言い得て妙

iiete myo

Décrire quelque chose de manière remarquablement appropriée, ingénieuse ou parfaitement précise.

+

今の情けは後の仇

ima no nasake wa nochi no ada

Faire preuve de bonté aujourd'hui peut nuire plus tard en entravant l'indépendance ou la croissance d'une personne.

+

田舎の学問より京の昼寝

inaka no gakumon yori kyo no hirune

Être dans un centre de culture et de savoir favorise davantage la croissance qu'une étude isolée.

+

殷鑑遠からず

in kan tookarazu

Les exemples d'échec servant d'avertissement ne se trouvent pas seulement dans l'histoire ancienne, mais sont à portée de main.

+

犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ

inu wa mikka kaeba sannen on o wasurenu

Un court acte de bonté est mémorisé pendant très longtemps.

+

一斑を以って全豹を卜す

ippan o motte zenpyo o bokusu

Inférer la nature ou l'état complet de quelque chose à partir d'une petite partie.

+

急がば回れ

isogaba maware

Prendre un chemin sûr et indirect est finalement plus rapide qu'un raccourci risqué.

+

亀の甲より年の功

kame no ko yori toshi no ko

L'expérience acquise au fil des ans est plus précieuse que tout le reste.

+

継続は力なり

keizoku wa chikara nari

La persévérance et les efforts constants mènent au succès et à la maîtrise.

+

聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no haji

Poser une question peut être embarrassant un instant, mais rester ignorant apporte la honte pour toute une vie.

+

光陰矢の如し

kouin ya no gotoshi

Le temps s'envole aussi vite qu'une flèche.

+

後悔先に立たず

koukai saki ni tatazu

Regretter quelque chose après coup est inutile car on ne peut pas revenir en arrière.

+

目から鼻に抜ける

me kara hana ni nukeru

Extrêmement intelligent et vif d'esprit.

+

猫に小判

neko ni koban

Donner quelque chose de grande valeur à quelqu'un qui ne peut pas en apprécier ou en comprendre le prix.

+

良薬は口に苦し

ryoyaku wa kuchi ni nigashi

Les conseils sincères et les critiques constructives peuvent être douloureux à entendre, mais ils sont bénéfiques pour s'améliorer.

+

歳月人を待たず

saigetsu hito o matazu

Le temps passe quelles que soient les circonstances humaines, il faut donc valoriser chaque instant et ne pas procrastiner.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

L'échec n'est pas seulement un revers, mais une étape nécessaire qui mène au succès si l'on en tire des leçons pour s'améliorer.

+

朱に交われば赤くなる

shu ni majiwareba akaku naru

Les individus sont influencés, en bien ou en mal, par leurs compagnons et leur environnement.

+

好きこそ物の上手なれ

suki koso mono no jozu nare

On devient naturellement compétent dans ce que l'on aime parce qu'on le pratique avec enthousiasme.

+

時は金なり

toki wa kane nari

Le temps est précieux et ne doit pas être gaspillé car il a autant de valeur que l'argent.

+

馬の耳に念仏

uma no mimi ni nenbutsu

Peu importe le nombre de conseils ou d'avis donnés, l'auditeur les ignore et cela n'a aucun effet.

+

安物買いの銭失い

yasumono gai no zeni ushinai

L'achat d'articles bon marché entraîne des frais supplémentaires car ils se cassent facilement ou sont de mauvaise qualité.