KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tema

Provérbios japoneses sobre aprendizado e sabedoria

Os provérbios japoneses sobre aprendizado e sabedoria destacam experiência, observação, prática e conhecimento que amadurece com o tempo. Esta seleção ajuda a encontrar ditos que apoiam o aprendizado como processo, não como atalho.

A página 2 de 2 mostra as entradas 49-95. Comece pela primeira página para ver a lista desde o início.

Voltar à primeira página

Provérbios japoneses: Aprendizado e Sabedoria

Mostrando 49-95 de 95 entradas // Página 2 de 2

+

話し上手は聞き上手

hanashijozu wa kikijozu

Uma pessoa que é boa em falar também é uma pessoa que ouve bem os outros.

+

早寝早起き病知らず

hayane hayaoki yamai shirazu

Dormir e acordar cedo leva a uma vida saudável e livre de doenças.

+

早起きは三文の徳

hayaoki wa sanmon no toku

Acordar cedo é bom para a saúde e pode trazer pequenos benefícios inesperados.

+

下手の横好き

heta no yokozuki

Ter grande entusiasmo por um hobby ou atividade, apesar de não ter muita habilidade.

+

顰に効う

hisomi ni narau

Imitar cegamente os outros sem considerar a qualidade da ação, ou seguir o exemplo de alguém como um gesto de humildade.

+

人には添うてみよ馬には乗ってみよ

hito ni wa soute miyo uma ni wa notte miyo

O verdadeiro caráter e a qualidade só podem ser compreendidos por meio da experiência pessoal direta.

+

人のふり見てわがふり直せ

hito no furi mite waga furi naose

Observar as ações dos outros e usá-las como guia para melhorar ou corrigir o seu próprio comportamento.

+

冷や酒と親の意見は後から利く

hiyazake to oya no iken wa ato kara kiku

O conselho de um pai, como o saquê frio, pode não ser sentido imediatamente, mas prova seu valor com o tempo.

+

膝とも談合

hiza to mo dango

Ao enfrentar um problema, peça conselhos a outros em vez de se preocupar sozinho.

+

百聞は一見に如かず

hyakubun wa ikken ni shikazu

Ver algo uma vez é mais eficaz para a compreensão do que ouvir falar sobre isso.

+

百戦錬磨

hyakusen renma

Descreve alguém que adquiriu vasta experiência e habilidade através de muitos desafios reais.

+

医は意なり

i wa i nari

A medicina depende tanto do espírito e da compaixão do médico quanto da sua habilidade técnica.

+

衣鉢を伝う

ihatsu o tsutau

Transmitir os segredos ou a essência de um ofício, ensinamento ou tradição de um mestre para um discípulo.

+

井の中の蛙大海を知らず

i no naka no kawazu taikai o shirazu

Refere-se a alguém que tem uma mentalidade estreita ou carece de perspectiva porque só conhece o seu próprio mundo pequeno.

+

一を聞いて十を知る

ichi o kiite juu o shiru

Compreender todo o cenário imediatamente após ouvir apenas uma pequena parte.

+

一言一句

ichigon ikku

Cada palavra ou o menor detalhe de uma declaração.

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

Resumir toda a essência ou o significado de algo em apenas uma palavra ou frase.

+

一意専心

ichii senshin

Concentrar-se de forma absoluta em um único objetivo ou tarefa sem distrações.

+

一日の長

ichijitsu no cho

Ter uma pequena vantagem ou superioridade em habilidade ou experiência em relação aos outros.

+

一樹の陰一河の流れも他生の縁

ichiju no kage ichiga no nagare mo tasho no en

Os encontros mais breves nesta vida são resultado de conexões feitas em existências anteriores.

+

一年の計は元旦にあり

ichinen no kei wa ganjitsu ni ari

Os planos para todo o ano devem ser feitos no dia de Ano Novo.

+

一念発起

ichinen hokki

Decidir firmemente alcançar algo através de uma determinação forte e focada.

+

一粒万倍

ichiryu manbai

Alcançar um grande resultado a partir de um pequeno começo, ou a moral de que mesmo as pequenas coisas não devem ser desperdiçadas.

+

一葉落ちて天下の秋を知る

ichiyo ochite tenka no aki o shiru

Detectar uma grande tendência ou prever o futuro a partir de um sinal pequeno e sutil.

+

韋編三度絶つ

ihen mitabi tatsu

Ler um livro até dominá-lo completamente.

+

言い得て妙

iiete myo

Descrever algo de uma forma notavelmente adequada, inteligente ou perfeitamente precisa.

+

今の情けは後の仇

ima no nasake wa nochi no ada

Demonstrar bondade agora pode resultar em danos posteriores ao impedir a independência ou o crescimento de uma pessoa.

+

田舎の学問より京の昼寝

inaka no gakumon yori kyo no hirune

Estar em um centro de cultura e conhecimento proporciona mais crescimento do que o estudo isolado.

+

殷鑑遠からず

in kan tookarazu

Exemplos de fracasso que servem como aviso não são encontrados apenas na história antiga, mas estão ao alcance da mão.

+

犬は三日飼えば三年恩を忘れぬ

inu wa mikka kaeba sannen on o wasurenu

Mesmo um breve ato de bondade é lembrado por muito tempo.

+

一斑を以って全豹を卜す

ippan o motte zenpyo o bokusu

Inferir a natureza ou o estado completo de algo com base em uma pequena parte.

+

急がば回れ

isogaba maware

Tomar uma rota segura e indireta é, em última análise, mais rápido do que um atalho arriscado.

+

亀の甲より年の功

kame no ko yori toshi no ko

A experiência adquirida ao longo de muitos anos é mais valiosa do que qualquer outra coisa.

+

継続は力なり

keizoku wa chikara nari

A persistência e o esforço constante levam ao sucesso e ao domínio.

+

聞くは一時の恥聞かぬは一生の恥

kiku wa ittoki no haji kikanu wa issho no haji

Fazer uma pergunta pode ser embaraçoso por um momento, mas permanecer ignorante traz vergonha para a vida toda.

+

光陰矢の如し

kouin ya no gotoshi

O tempo voa tão rápido quanto uma flecha.

+

後悔先に立たず

koukai saki ni tatazu

Arrepender-se de algo depois de já ter sido feito é inútil, pois não pode ser desfeito.

+

目から鼻に抜ける

me kara hana ni nukeru

Extremamente inteligente e perspicaz.

+

猫に小判

neko ni koban

Dar algo de grande valor a alguém que não consegue apreciar ou entender seu valor.

+

良薬は口に苦し

ryoyaku wa kuchi ni nigashi

Conselhos sinceros e críticas construtivas podem ser dolorosos de ouvir, mas são benéficos para o autoaperfeiçoamento.

+

歳月人を待たず

saigetsu hito o matazu

O tempo passa independentemente das circunstâncias humanas, por isso deve-se valorizar cada momento e não procrastinar.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

O fracasso não é apenas um retrocesso, mas um passo necessário que leva ao sucesso se você aprender com ele e melhorar.

+

朱に交われば赤くなる

shu ni majiwareba akaku naru

As pessoas são influenciadas, para o bem ou para o mal, pelos companheiros e pelo ambiente onde vivem.

+

好きこそ物の上手なれ

suki koso mono no jozu nare

As pessoas tornam-se naturalmente proficientes naquilo que apreciam porque praticam com entusiasmo.

+

時は金なり

toki wa kane nari

O tempo é precioso e não deve ser desperdiçado, pois é tão valioso quanto o dinheiro.

+

馬の耳に念仏

uma no mimi ni nenbutsu

Não importa quanto conselho ou opinião você dê, o ouvinte ignora e isso não tem efeito.

+

安物買いの銭失い

yasumono gai no zeni ushinai

Comprar itens baratos gera gastos extras porque eles quebram com facilidade ou têm má qualidade.