Proverbe / Kotowaza
冷や酒と親の意見は後から利く
Le conseil d'un parent, comme le saké froid, peut ne pas être ressenti immédiatement mais prouve sa valeur avec le temps.
Le saké froid et les conseils des parents font effet plus tard.
Réponse rapide
Le conseil d'un parent, comme le saké froid, peut ne pas être ressenti immédiatement mais prouve sa valeur avec le temps.
- Image Littérale
- Le saké froid et les conseils des parents font effet plus tard.
- Comparaison anglaise
- Advice from parents is felt only later in life.
- Emploi
- Utilisé lors d'une réflexion sur des conseils passés de parents qui se sont finalement révélés vrais ou utiles dans une situation actuelle, en reconnaissant que le conseil était plus sage qu'on ne le pensait initialement.
Sens
Le saké froid n'enivre pas le buveur immédiatement ; les effets ne se font sentir qu'après un certain temps. De même, les conseils ou les avertissements d'un parent peuvent ne pas sembler logiques ou utiles lorsqu'ils sont entendus pour la première fois, mais leur vérité et leur valeur pratique deviennent évidentes à mesure que l'on acquiert de l'expérience.
Image Littérale
Le saké froid et les conseils des parents font effet plus tard.
Équivalents en anglais
Advice from parents is felt only later in life.
Emploi
Utilisé lors d'une réflexion sur des conseils passés de parents qui se sont finalement révélés vrais ou utiles dans une situation actuelle, en reconnaissant que le conseil était plus sage qu'on ne le pensait initialement.
Nuance
Réflexif et reconnaissant envers la sagesse parentale.
Exemples
あの時の父の言葉の意味がやっと分かった。冷や酒と親の意見は後から利くというのは本当だ。
Je comprends enfin le sens de ce que mon père m'a dit à l'époque. Il est vrai que les conseils d'un parent, comme le saké froid, font effet plus tard.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Le vocabulaire est relativement accessible, mais la longueur globale et la comparaison idiomatique entre l'alcool et les conseils nécessitent une familiarité avec l'usage idiomatique.
冷や酒
ひやざけ / hiyazake
saké froid
親の意見
おやのいけん / oya no iken
opinion ou conseil des parents
後から
あとから / ato kara
plus tard ; par la suite
利く
きく / kiku
être efficace ; faire effet
Profil d’Usage
Note d’usage: Il est préférable d'utiliser cela dans un contexte de réflexion plutôt que comme une leçon donnée à quelqu'un d'autre.
Risque d’erreur
N'utilisez pas ceci pour décrire des conséquences inmediates ; le cœur du proverbe est la réalisation tardive de la valeur.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Contrairement au saké chaud (nurukan), le saké froid met du temps pour que l'alcool soit absorbé et que le buveur se sente enivré. Ce délai physiologique est comparé au temps qu'il faut à une personne pour mûrir et réaliser la sagesse des avertissements de ses parents.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.