Tema
Proverbios japoneses sobre éxito y fracaso
Los proverbios japoneses sobre éxito y fracaso ayudan a pensar en ganar, perder, intentarlo otra vez y aprender después del resultado. Esta selección sirve para hablar de resultados sin borrar el proceso.
La página 3 de 4 muestra las entradas 97-144. Empieza por la primera página para ver la lista desde el inicio.
Volver a la primera páginaProverbios japoneses: Éxito y Fracaso
Mostrando 97-144 de 163 entradas // Página 3 de 4
非の打ち所がない
hi no uchidokoro ga naiSer completamente perfecto y sin ningún tipo de falta o defecto.
日暮れて道遠し
higurete michi tooshiQueda mucho por hacer cuando el tiempo se agota.
贔屓の引き倒し
hiiki no hikitaoshiFavorecer a alguien en exceso puede perjudicarle o dañar su reputación de forma involuntaria.
引かれ者の小唄
hikare mono no koutaAparentar fortaleza o poner excusas para ocultar la angustia o la derrota.
低き所に水溜まる
hikuki tokoro ni mizu tamaruAsí como el agua fluye naturalmente hacia el punto más bajo, las personas y la buena fortuna se reúnen naturalmente alrededor de quienes permanecen humildes.
髀肉之嘆
hiniku no tanLamentar la falta de oportunidad para ejercer las habilidades de uno y la ociosidad resultante.
人は落ち目が大事
hito wa ochime ga daijiEl verdadero carácter de una persona y la sinceridad de sus relaciones se revelan cuando se enfrenta a un declive en su fortuna.
人の褌で相撲を取る
hito no fundoshi de sumou o toruUsar los recursos, el poder o los esfuerzos de otra persona para beneficio personal.
人の行く裏に道あり花の山
hito no iku ura ni michi ari hana no yamaEl verdadero éxito y la ganancia se encuentran en el camino menos transitado por otros.
羊の番に狼
hitsuji no ban ni ookamiConfiar el cuidado o la gestión de algo a una persona que probablemente causará daño o perjuicio.
判官贔屓
hogan biikiLa tendencia humana natural a simpatizar con o apoyar al más débil o al derrotado.
百花繚乱
hyakka ryouranUn estado en el que muchas flores hermosas florecen a la vez, o un periodo en el que aparecen simultáneamente muchas personas talentosas y grandes logros.
百里を行く者は九十里を半ばとす
hyakuri o iku mono wa kyujuri o nakaba to suSe debe mantener la concentración y el esfuerzo hasta que una tarea esté terminada, ya que la fase final es la más difícil.
百戦錬磨
hyakusen renmaDescribe a alguien que ha adquirido gran experiencia y habilidad a través de muchos desafíos reales.
百発百中
hyappatsu hyakuchuDar en el blanco con cada disparo, o que cada plan o predicción se cumpla con una precisión perfecta.
氷山の一角
hyozan no ikkakuLos asuntos visibles representan solo una pequeña fracción del todo.
衣鉢を伝う
ihatsu o tsutauTransmitir los secretos o la esencia de un oficio, enseñanza o tradición de un maestro a un discípulo.
一意専心
ichii senshinConcentrarse de manera absoluta en un solo objetivo o tarea sin distracciones.
一日の長
ichijitsu no choTener una ligera ventaja o superioridad en habilidad o experiencia en comparación con otros.
一難去ってまた一難
ichinan satte mata ichinanUna dificultad o crisis sigue a otra en rápida sucesión.
一念、岩をも徹す
ichinen iwa o mo toosuCon una voluntad fuerte y enfoque mental, uno puede manifestar el poder para superar incluso las mayores dificultades.
一念、天に通ず
ichinen ten ni tsuuzuUn deseo poderoso o una voluntad inquebrantable llega al cielo y termina siendo recompensado.
一蓮托生
ichiren takushoCompartir el mismo destino con otros, sin importar el resultado.
意気消沈
iki shochinPerder el ánimo y sentirse extremadamente abatido.
生き馬の目を抜く
ikiuma no me o nukuActuar con rapidez despiadada para arrebatar beneficios a otros en un entorno ferozmente competitivo.
意気揚々
iki yoyoEstar muy animado, sentirse orgulloso y triunfante.
一獲千金
ikkaku senkinObtener una gran ganancia de golpe con muy poco esfuerzo o inversión inicial.
一喜一憂
ikki ichiyuAlternar entre la alegría y la ansiedad a medida que cambia una situación.
一挙両得
ikkyo ryotokuObtener dos beneficios con una sola acción.
田舎の学問より京の昼寝
inaka no gakumon yori kyo no hiruneEstar en un centro de cultura y conocimiento proporciona más crecimiento que el estudio aislado.
殷鑑遠からず
in kan tookarazuLos ejemplos de fracaso que sirven como advertencia no se encuentran solo en la historia antigua, sino que están al alcance de la mano.
犬骨折って鷹にとられる
inu honeotte taka ni torareruAlguien más se lleva el crédito o la recompensa por tu trabajo duro.
一発逆転
ippatsu gyakutenCambiar una situación desfavorable por una favorable con un solo intento.
煎り豆に花
irimame ni hanaSe refiere a un evento imposible o a alguien que, tras pasar su apogeo, vuelve a tener éxito.
石の上にも三年
ishi no ue ni mo sannenLa perseverancia rinde frutos; incluso una piedra fría acabará calentándose si te sientas sobre ella el tiempo suficiente.
一世一代
issei ichidaiUn evento importante que ocurre una sola vez en la vida o el momento más importante de una persona.
一世風靡
issei fubiArrasar en el mundo o definir una era completa en la sociedad.
一線を画す
issen o kakusuMarcar un límite claro entre las cosas para distinguirlas o destacar por ser superior.
一進一退
isshin ittaiUna situación que fluctúa entre mejorar y empeorar sin llegar a una conclusión clara.
糸の切れた凧
ito no kireta takoVagar sin rumbo o perder el rumbo en la vida.
一刀両断
ittou ryoudanAbordar un asunto de manera decisiva, rápida y sin vacilar.
蛇は寸にして人を呑む
ja wa sun ni shite hito o nomuAquellos destinados a la grandeza muestran signos de su extraordinario potencial desde la infancia.
自暴自棄
jibou jikiDesesperarse y actuar imprudentemente porque las cosas no salieron según lo planeado.
地団駄を踏む
jidanda o fumuPisotear el suelo por frustración extrema o ira.
地獄の一丁目
jigoku no itchoumeEl primer paso hacia una situación desastrosa, irreversible o aterradora.
人事を尽くして天命を待つ
jinji o tsukushite tenmei o matsuHaz todo lo que esté en tu mano y deja el resto al destino.
人生山あり谷あり
jinsei yama ari tani ariLa vida se compone tanto de buenos como de malos momentos.
蟹の横這い
kani no yokobaiSe refiere a un enfoque sesgado o poco ortodoxo que impide avanzar directamente, o a una falta de progreso real.