KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbio / Kotowaza

自暴自棄

LecturaじぼうじきRomajijibou jiki

Desesperarse y actuar imprudentemente porque las cosas no salieron según lo planeado.

Tratarse a uno mismo con dureza y abandonarse.

Respuesta breve

Desesperarse y actuar imprudentemente porque las cosas no salieron según lo planeado.

Imagen Literal
Tratarse a uno mismo con dureza y abandonarse.
Uso
Se utiliza para describir a alguien que ha perdido la esperanza y se comporta de forma imprudente debido a un contratiempo, un fracaso o un desamor.

Significado

Esta expresión de cuatro caracteres describe un estado psicológico de desesperación en el que una persona siente que ya nada importa. Debido a que las cosas no han salido a su manera, renuncian a su propio bienestar y se comportan de manera autodestructiva. Señala el acto de abandonarse a uno mismo después de enfrentar graves contratiempos o decepciones.

Imagen Literal

Tratarse a uno mismo con dureza y abandonarse.

Uso

Se utiliza para describir a alguien que ha perdido la esperanza y se comporta de forma imprudente debido a un contratiempo, un fracaso o un desamor.

Matiz

Crítico pero empático; actúa como una advertencia para no dejar que la desesperación arruine el propio futuro.

Ejemplos

01

失敗が続いても、自暴自棄になってはいけない。

Incluso si sigues fracasando, no debes ceder a la desesperación.

02

彼は失恋のショックで自暴自棄になっている。

Él está actuando de forma imprudente por el impacto de un desamor.

03

自暴自棄な生活を改め、再出発する。

Cambiaré mi estilo de vida imprudente y haré un nuevo comienzo.

Notas de Aprendizaje

Vocabulario Clave

Nivel EstimadoN1Confianza: Media
Estimación, no lista oficial JLPT

Utiliza vocabulario y kanji sino-japoneses formales para describir un estado emocional complejo.

自暴

じぼう / jibou

tratarse mal a uno mismo; imprudencia

自棄

じき / jiki

abandonarse; desesperación

Perfil de Uso

NeutroDe advertenciaCríticoEste proverbio es un yojijukugo.?Un yojijukugo es una expresión japonesa de cuatro kanji que funciona como una frase fija.

Nota de uso: Implica un fuerte juicio de que la persona se está comportando de manera destructiva y necesita reconsiderar sus acciones.

Riesgo de Error

No lo use para describir tristeza simple o llanto; denota específicamente un comportamiento imprudente o autodestructivo nacido de renunciar a uno mismo.

Buscar Como

自暴自棄じぼうじきjiboujikijibou jikijibou-jiki

Kanji de Este Proverbio

Proverbios Relacionados

Similarやけくそやけくそ
Similar捨て鉢

Origen

Esta expresión proviene de las palabras del filósofo chino Mencio. En este contexto, "jibou" (自暴) se refiere a tratarse a uno mismo de forma áspera o mala, mientras que "jiki" (自棄) significa abandonarse.

Index

Temas, Situaciones y Etiquetas

01

Temas

Éxito y FracasoCautela y RiesgoNaturaleza Humana
02

Situaciones

Describir la Naturaleza HumanaAdvertir a Alguien
03

Etiquetas

⚔️Vida y Sabiduría General⚠️Advertencias y Precaución🧠Filosofía

Nota de fuentes

¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.

Publicado
2025-12-29
Actualizado
2026-05-08
Fuente 1: tomomi965.comVocabulario kanji: Kanji.Jepang.orgSobre las fuentes de datosInformar una corrección

Compartir

XFacebookWhatsAppTelegramLine