KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

自暴自棄

LectureじぼうじきRomajijibou jiki

Désespérer et agir de manière imprudente parce que les choses ne se sont pas passées comme prévu.

Se traiter durement et s'abandonner soi-même.

Réponse rapide

Désespérer et agir de manière imprudente parce que les choses ne se sont pas passées comme prévu.

Image Littérale
Se traiter durement et s'abandonner soi-même.
Emploi
Utilisé pour décrire une personne qui a perdu espoir et se comporte de manière imprudente suite à un revers, un échec ou un chagrin d'amour.

Sens

Cette expression à quatre caractères décrit un état psychologique de désespoir où une personne a l'impression que plus rien n'a d'importance. Parce que les choses ne se sont pas passées comme elle le souhaitait, elle renonce à son propre bien-être et a un comportement autodestructeur. Elle désigne l'acte de s'abandonner soi-même après avoir fait face à de graves revers ou déceptions.

Image Littérale

Se traiter durement et s'abandonner soi-même.

Emploi

Utilisé pour décrire une personne qui a perdu espoir et se comporte de manière imprudente suite à un revers, un échec ou un chagrin d'amour.

Nuance

Critique mais empathique ; cela agit comme un avertissement pour ne pas laisser le désespoir ruiner son avenir.

Exemples

01

失敗が続いても、自暴自棄になってはいけない。

Même si vous continuez à échouer, vous ne devez pas céder au désespoir.

02

彼は失恋のショックで自暴自棄になっている。

Il agit de manière imprudente sous le choc d'un chagrin d'amour.

03

自暴自棄な生活を改め、再出発する。

Je vais changer mon style de vie imprudent et prendre un nouveau départ.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN1Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Utilise un vocabulaire et des kanjis sino-japonais formels pour décrire un état émotionnel complexe.

自暴

じぼう / jibou

se traiter mal ; imprudence

自棄

じき / jiki

s'abandonner ; désespoir

Profil d’Usage

NeutrePrudentCritiqueCe proverbe est un yojijukugo.?Un yojijukugo est une expression japonaise de quatre kanji qui fonctionne comme une formule fixe.

Note d’usage: Implique un jugement fort selon lequel la personne a un comportement destructeur et doit reconsidérer ses actions.

Risque d’erreur

Ne l'utilisez pas pour décrire une simple tristesse ou des pleurs ; cela désigne spécifiquement un comportement imprudent ou autodestructeur né de l'abandon de soi.

Rechercher Avec

自暴自棄じぼうじきjiboujikijibou jikijibou-jiki

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblableやけくそやけくそ
Semblable捨て鉢

Origine

Cette expression provient des mots du philosophe chinois Mencius. Dans ce contexte, « jibou » (自暴) fait référence au fait de se traiter soi-même avec rudesse ou médiocrité, tandis que « jiki » (自棄) signifie s'abandonner soi-même.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Réussite et ÉchecPrudence et RisqueNature Humaine
02

Situations

Décrire la Nature HumaineAvertir Quelqu’un
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale⚠️Avertissements et Prudence🧠Philosophie

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2025-12-29
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comVocabulaire kanji: Kanji.Jepang.orgÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine