Proverbio / Kotowaza
人の行く裏に道あり花の山
El verdadero éxito y la ganancia se encuentran en el camino menos transitado por otros.
En el camino trasero por donde no va la gente, hay una montaña de flores.
Respuesta breve
El verdadero éxito y la ganancia se encuentran en el camino menos transitado por otros.
- Imagen Literal
- En el camino trasero por donde no va la gente, hay una montaña de flores.
- Comparación en inglés
- Buy when others sell; sell when others buy.
- Uso
- Se utiliza para aconsejar no seguir a la multitud y fomentar el pensamiento independiente, particularmente en estrategias de inversión o negocios.
Significado
Para lograr grandes resultados, se deben tomar acciones diferentes a las de la multitud en lugar de seguir a la mayoría. Al elegir los caminos secundarios que otros ignoran, se pueden descubrir oportunidades y recompensas ocultas (la "montaña de flores").
Imagen Literal
En el camino trasero por donde no va la gente, hay una montaña de flores.
Equivalentes en inglés
Buy when others sell; sell when others buy.
The crowd is always wrong.
Take the road less traveled.
Uso
Se utiliza para aconsejar no seguir a la multitud y fomentar el pensamiento independiente, particularmente en estrategias de inversión o negocios.
Matiz
Estratégico y alentador.
Ejemplos
誰もがこの株はもうダメだと投げ売りしているが、こんな時こそ「人の行く裏に道あり花の山」の精神で、勇気を持って買い向かうべきだ。
Todo el mundo está malvendiendo esta acción pensando que está condenada, pero en momentos como este, deberíamos tener el valor de comprar, siguiendo el espíritu de 'la montaña de flores está en el camino por donde otros no van'.
Notas de Aprendizaje
Vocabulario Clave
Utiliza vocabulario estándar pero implica una frase larga e imágenes metafóricas en contextos estratégicos.
裏
うら / ura
reverso, parte trasera
道
みち / michi
camino, sendero
花の山
はなのやま / hana no yama
montaña de flores; metáfora de éxito o beneficio
Perfil de Uso
Nota de uso: Puede utilizarse como un consejo específico en el mundo de las inversiones.
Riesgo de Error
No interprete esto literalmente como un consejo para el senderismo; la 'montaña de flores' representa recompensas metafóricas como beneficios o éxito.
Buscar Como
Proverbios Relacionados
Origen
Se dice que se origina en un poema waka atribuido al maestro del té Sen no Rikyu: '人の行く裏に道あり花の山、いずれを行くも散らぬ間に行け' (En el camino trasero por donde no va la gente, hay una montaña de flores; cualquiera que sea el camino que tomes, ve antes de que caigan las flores). Si bien originalmente describía un secreto para la observación de flores —sugiriendo que se pueden encontrar hermosos cerezos en flor en caminos que otros ignoran— evolucionó hasta convertirse en una lección sobre la importancia de tener una perspectiva diferente a la de la mayoría.
Index
Temas, Situaciones y Etiquetas
Temas
Situaciones
Etiquetas
Nota de fuentes
¿De dónde salen los datos de esta entrada? Los enlaces de referencia aparecen abajo. Para entender cómo leer esta sección, consulta Fuentes de datos.