ことわざ / 諺
人の行く裏に道あり花の山
真の成功や利益は、他人が行かない道にこそある。
人の行かない裏道にこそ、満開の花が咲く山がある。
要点
真の成功や利益は、他人が行かない道にこそある。
- 直訳イメージ
- 人の行かない裏道にこそ、満開の花が咲く山がある。
- 英語での比較
- Buy when others sell; sell when others buy.
- 使い方
- 集団に流されないことや、独自の思考を持つことを勧める際に使われる。特に投資やビジネス戦略において重宝される格言。
意味
大きな成果を得るためには、多数派に従うのではなく、他人とは異なる行動をとるべきである。他人が無視する裏道を選ぶことで、隠れた機会や見返り(花の山)を見つけることができるという教え。
直訳イメージ
人の行かない裏道にこそ、満開の花が咲く山がある。
英語の近い表現
Buy when others sell; sell when others buy.
The crowd is always wrong.
Take the road less traveled.
使い方
集団に流されないことや、独自の思考を持つことを勧める際に使われる。特に投資やビジネス戦略において重宝される格言。
ニュアンス
戦略的かつ鼓舞するような響き。
例文
誰もがこの株はもうダメだと投げ売りしているが、こんな時こそ「人の行く裏に道あり花の山」の精神で、勇気を持って買い向かうべきだ。
学習メモ
重要語彙
標準的な語彙を使用しているが、フレーズが長く、戦略的な文脈での比喩的な表現が含まれる。
裏
うら / ura
表に対する反対の側。
道
みち / michi
通るための路。
花の山
はなのやま / hana no yama
花が咲き乱れる山。成功や利益の比喩。
使い方の特徴
使い方メモ: 投資の世界における具体的なアドバイスとして使われることがある。
誤解しやすい点
ハイキングのアドバイスとして文字通りに解釈しないこと。「花の山」は利益や成功などの比喩的な報酬を表している。
検索できる表記
関連することわざ
由来
茶人・千利休が詠んだとされる和歌「人の行く裏に道あり花の山、いずれを行くも散らぬ間に行け」が由来と言われている。元々は花見の極意として、他人が見落とすような道にこそ美しい桜があるかもしれないことを説いたものだったが、転じて「他人とは違う視点を持つことの重要性」を説く教えへと発展した。
Index
テーマ・場面・タグ
テーマ
使う場面
タグ