KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situation

Proverbes japonais pour décrire la nature humaine

Les proverbes japonais pour décrire la nature humaine aident à nommer les habitudes, les faiblesses, le désir, l’envie et les schémas qui se répètent. Cette sélection donne des mots courts pour une vérité difficile à dire directement.

La page 2 sur 2 affiche les entrées 49-81. Commencez par la première page pour voir la liste depuis le début.

Revenir à la première page

Proverbes japonais pour décrire la nature humaine

49-81 entrées sur 81 // Page 2 sur 2

+

品行方正

hinkou housei

Se comporter de manière moralement exemplaire et intègre.

+

人は見かけによらぬもの

hito wa mikake ni yoranu mono

Le caractère ou la capacité réelle d'une personne ne peut pas être jugé uniquement sur son apparence extérieure.

+

人は落ち目が大事

hito wa ochime ga daiji

Le véritable caractère d'une personne et la sincérité de ses relations se révèlent lorsqu'elle fait face à un déclin de sa fortune.

+

人には添うてみよ馬には乗ってみよ

hito ni wa soute miyo uma ni wa notte miyo

Le véritable caractère et la qualité ne peuvent être compris que par une expérience personnelle directe.

+

人の褌で相撲を取る

hito no fundoshi de sumou o toru

Utiliser les ressources, le pouvoir ou les efforts d'autrui pour son propre profit.

+

判官贔屓

hogan biiki

La tendance humaine naturelle à sympathiser avec ou à soutenir le plus faible ou le vaincu.

+

惚れた欲目

horeta yokume

Voir l'être aimé comme plus exceptionnel ou séduisant qu'il ne l'est réellement.

+

仏の顔も三度まで

hotoke no kao mo sando made

Même la personne la plus patiente finira par perdre son sang-froid si elle est provoquée de manière répétée.

+

百年の恋も一時に冷める

hyakunen no koi mo ichiji ni sameru

L'affection profonde nourrie pendant des années peut disparaître en un instant à cause d'un petit événement décevant.

+

瓢箪鯰

hyoutan namazu

Décrit quelque chose de glissant et difficile à saisir, ou une personne évasive et insaisissable.

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

Résumer toute l'essence ou la signification de quelque chose en un seul mot ou une seule phrase.

+

家貧しくて孝子顕る

ie mazushikute koushi arawaru

La véritable dévotion et le caractère d'un enfant se révèlent lors des moments de difficulté et de pauvreté familiale.

+

唯唯諾諾

ii dakudaku

Obéir aux ordres ou aux souhaits d'autrui sans aucune résistance.

+

怒り心頭に発する

ikari shintou ni hassuru

Être rempli d'une rage intense et incontrôlable.

+

一挙一動

ikkyo ichido

Chaque mouvement ou comportement.

+

一挙手一投足

ikkyoshu ittosoku

Désigne chaque mouvement ou action qu'une personne entreprend, aussi mineur soit-il.

+

意味深長

imi shinchou

Paroles ou actions qui portent une signification cachée, profonde ou suggestive au-delà de l'apparence.

+

慇懃無礼

ingin burei

Comportement ou langage poli si excessif ou insincère qu'il en devient insultant ou offensant.

+

犬と猿

inu to saru

Être à couteaux tirés comme des chiens et des singes; une relation d'hostilité mutuelle et d'incompatibilité.

+

一斑を以って全豹を卜す

ippan o motte zenpyo o bokusu

Inférer la nature ou l'état complet de quelque chose à partir d'une petite partie.

+

色は思案の外

iro wa shian no hoka

La passion romantique peut pousser les gens à agir au-delà de la raison et du bon sens.

+

色気より食い気

iroke yori kuike

Préférer la satisfaction de son appétit aux intérêts romantiques ou sexuels.

+

以心伝心

ishin denshin

Comprendre parfaitement les pensées et les sentiments de l'autre sans utiliser de mots.

+

十人十色

juunin toiro

À chacun ses goûts; chaque personne a ses propres pensées, goûts et personnalité.

+

蛙の子は蛙

kaeru no ko wa kaeru

Les enfants ressemblent inévitablement à leurs parents en termes de caractère, de capacités et de mode de vie.

+

苦しい時の神頼み

kurushii toki no kamidanomi

Se tourner vers l'aide divine uniquement en cas de problème, tout en l'ignorant le reste du temps.

+

目から鼻に抜ける

me kara hana ni nukeru

Extrêmement intelligent et vif d'esprit.

+

目くそ鼻くそを笑う

mekuso hanakuso o warau

Critiquer quelqu'un pour un défaut que l'on possède également sans s'en rendre compte.

+

三日坊主

mikka bozu

Abandonner rapidement ou être incapable de tenir une routine longtemps.

+

猫に小判

neko ni koban

Donner quelque chose de grande valeur à quelqu'un qui ne peut pas en apprécier ou en comprendre le prix.

+

猫を被る

neko o kaburu

Cacher sa vraie nature et se comporter de manière douce ou innocente.

+

知らぬが仏

shiranu ga hotoke

Rester calme parce que l'on ignore des choses qui, autrement, provoqueraient de la colère ou de la détresse.

+

朱に交われば赤くなる

shu ni majiwareba akaku naru

Les individus sont influencés, en bien ou en mal, par leurs compagnons et leur environnement.