KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

いたちの最後っ屁

LectureいたちのさいごっぺRomajiitachi no saigoppe

Un dernier acte désespéré ou malveillant commis pour causer des problèmes lorsqu'on est acculé ou sur le départ.

le dernier pet d'une belette

Réponse rapide

Un dernier acte désespéré ou malveillant commis pour causer des problèmes lorsqu'on est acculé ou sur le départ.

Image Littérale
le dernier pet d'une belette
Emploi
Utilisé pour critiquer quelqu'un qui lance une pique malveillante en partant, agit de manière déraisonnable lorsqu'il est acculé, ou évacue ses frustrations juste avant de démissionner ou de partir.

Sens

Cette expression décrit une situation où une personne a recours à un comportement déraisonnable ou à des médisances en dernier recours lorsqu'elle est acculée. Elle souligne le désespoir de quelqu'un qui lance des piques en partant pour harceler ou déstabiliser un adversaire. Elle fait référence à la fois à un mécanisme de défense désespéré et au fait de laisser une impression désagréable et durable en partant.

Image Littérale

le dernier pet d'une belette

Emploi

Utilisé pour critiquer quelqu'un qui lance une pique malveillante en partant, agit de manière déraisonnable lorsqu'il est acculé, ou évacue ses frustrations juste avant de démissionner ou de partir.

Nuance

Critique et légèrement vulgaire en raison de l'image. Il est préférable de l'éviter dans les situations formelles ou polies.

Exemples

01

彼は退職する当日、これまでの不満をぶちまけるようなメールを全社員に送信した。まさにいたちの最後っ屁だ。

Le jour de sa démission, il a envoyé un e-mail à tous les employés pour évacuer ses frustrations accumulées. C'était vraiment le dernier pet d'une belette.

Illustrates the use of the proverb for a spiteful parting shot upon leaving a company.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN1Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Le vocabulaire n'est pas trop difficile, mais le changement phonétique (la consonne géminée dans 'ppe') et la vulgarité familière en font une expression idiomatique avancée.

いたち

いたち / itachi

belette

最後

さいご / saigo

dernier, final

へ / he

pet, flatulence

Profil d’Usage

FamilierCritique

Note d’usage: Évitez d'utiliser cette expression dans des contextes formels ou envers des supérieurs, car elle contient une terminologie vulgaire.

Risque d’erreur

Ne l'utilisez pas pour décrire une position finale héroïque ; cela critique spécifiquement un acte final déraisonnable ou disgracieux.

Rechercher Avec

いたちの最後っ屁いたちのさいごっぺitachi no saigoppeitachinosaigoppeitachi-no-saigoppe

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Opposé立つ鳥跡を濁さず
Opposé正々堂々
Semblable屁を放って尻窄め
Semblable窮鼠猫を噛む

Origine

Dérivé du comportement défensif des belettes. Lorsqu'une belette est attaquée par un ennemi et acculée, elle libère une sécrétion malodorante des glandes odoriférantes situées près de son anus et s'échappe dans la confusion. Parce que la puanteur est si puissante, elle sert d'arme finale pour faire reculer l'adversaire.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Conflit et HarmonieRéputation et HonteStratégie et Action
02

Situations

Décrire la Nature HumaineParler de RéputationAvertir Quelqu’un
03

Étiquettes

🐾Animaux et Nature👥Dynamiques Sociales⚠️Avertissements et Prudence

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2019-09-23
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comSource 4: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine