KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

人の褌で相撲を取る

LectureひとのふんどしですもうをとるRomajihito no fundoshi de sumou o toru

Utiliser les ressources, le pouvoir ou les efforts d'autrui pour son propre profit.

Faire un combat de sumo avec le pagne d'un autre.

Réponse rapide

Utiliser les ressources, le pouvoir ou les efforts d'autrui pour son propre profit.

Image Littérale
Faire un combat de sumo avec le pagne d'un autre.
Comparaison anglaise
To ride on someone else’s coattails
Emploi
Utilisé pour critiquer un comportement opportuniste, surtout lorsque quelqu'un profite des efforts ou des biens d'autrui.

Sens

Cette expression décrit un acte éhonté où quelqu'un utilise les biens, l'argent ou l'influence d'une autre personne pour atteindre ses propres objectifs. Elle critique le comportement consistant à profiter du travail acharné ou des préparatifs des autres sans y contribuer soi-même.

Image Littérale

Faire un combat de sumo avec le pagne d'un autre.

Équivalents en anglais

01
Proche✓ Relu

To ride on someone else’s coattails

Emploi

Utilisé pour critiquer un comportement opportuniste, surtout lorsque quelqu'un profite des efforts ou des biens d'autrui.

Nuance

Critique et désapprobateur à l'égard de comportements éhontés ou parasitaires.

Exemples

01

他社のアイデアを真似して商品を売るなんて、人の褌で相撲を取るようなものだ。

Vendre des produits en imitant les idées d'une autre entreprise, c'est comme faire un combat de sumo avec le pagne d'un autre.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN2Fiabilité: Moyenne
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Bien que la grammaire soit simple, elle contient un vocabulaire spécifique comme fundoshi et sumou utilisés de manière métaphorique.

ひと / hito

autrui / quelqu'un d'autre

ふんどし / fundoshi

pagne (ceinture de sumo)

相撲

すもう / sumou

lutte sumo

取る

とる / toru

effectuer / prendre

Profil d’Usage

NeutreCritique

Note d’usage: C'est une expression critique ; l'utiliser à propos de soi-même ou d'un supérieur peut être inapproprié.

Risque d’erreur

Elle n'est pas utilisée pour simplement emprunter quelque chose, mais spécifiquement pour utiliser les ressources d'autrui afin d'obtenir un profit ou un succès de manière éhontée.

Rechercher Avec

人の褌で相撲を取るひとのふんどしですもうをとるhito no fundoshi de sumou o toruhitonofundoshidesumouotoruhito-no-fundoshi-de-sumou-o-toru

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable他力本願
Semblable虎の威を借る狐

Origine

De l'acte d'emprunter à quelqu'un d'autre le fundoshi (mawashi) nécessaire à un combat de sumo, l'expression en est venue à désigner le fait d'utiliser les affaires d'autrui sans rien préparer soi-même.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Nature HumaineRéussite et Échec
02

Situations

Décrire la Nature Humaine
03

Étiquettes

👥Dynamiques Sociales❤️Relations🎯Stratégie et Tactique

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-03-15
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comSource 3: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine