KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

人の褌で相撲を取る

LeituraひとのふんどしですもうをとるRomajihito no fundoshi de sumou o toru

Usar os recursos, o poder ou os esforços de outra pessoa para ganho pessoal.

Lutar um combate de sumô com a tanga de outra pessoa.

Resposta rápida

Usar os recursos, o poder ou os esforços de outra pessoa para ganho pessoal.

Imagem Literal
Lutar um combate de sumô com a tanga de outra pessoa.
Comparação em inglês
To ride on someone else’s coattails
Como Usar
Usado para criticar o comportamento oportunista, especialmente quando alguém beneficia dos esforços ou bens de outra pessoa.

Significado

Esta expressão descreve um ato desavergonhado em que alguém utiliza os pertences, o dinheiro ou a influência de outra pessoa para alcançar os seus próprios objetivos. Critica o comportamento de tirar proveito do trabalho árduo ou dos preparativos de outros sem contribuir com nada.

Imagem Literal

Lutar um combate de sumô com a tanga de outra pessoa.

Equivalentes em inglês

01
Próximo✓ Revisado

To ride on someone else’s coattails

Como Usar

Usado para criticar o comportamento oportunista, especialmente quando alguém beneficia dos esforços ou bens de outra pessoa.

Tom

Crítico e desaprobador de comportamentos desavergonhados ou parasitas.

Exemplos

01

他社のアイデアを真似して商品を売るなんて、人の褌で相撲を取るようなものだ。

Vender produtos imitando as ideias de outra empresa é como lutar um combate de sumô com a tanga de outra pessoa.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN2Confiança: Média
Estimativa, não lista oficial do JLPT

Embora a gramática seja simples, contém vocabulário específico como fundoshi e sumou usados de forma metafórica.

ひと / hito

outras pessoas / outra pessoa

ふんどし / fundoshi

tanga (cinto de sumô)

相撲

すもう / sumou

luta de sumô

取る

とる / toru

realizar / tomar

Perfil de Uso

NeutroCrítico

Nota de uso: Esta é uma expressão crítica; usá-la sobre si mesmo ou um superior pode ser inapropriado.

Risco de erro

Não é usada para simplesmente pedir algo emprestado, mas especificamente para usar os recursos de outra pessoa para obter lucro ou sucesso de forma desavergonzada.

Buscar Como

人の褌で相撲を取るひとのふんどしですもうをとるhito no fundoshi de sumou o toruhitonofundoshidesumouotoruhito-no-fundoshi-de-sumou-o-toru

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar他力本願
Similar虎の威を借る狐

Origem

Do ato de pedir emprestado o fundoshi (mawashi) necessário para um combate de sumô a outra pessoa para lutar, passou a referir-se ao ato de usar as coisas de outra pessoa sem preparar nada por si mesmo.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Natureza HumanaSucesso e Fracasso
02

Situações

Descrever a Natureza Humana
03

Tags

👥Dinâmicas Sociais❤️Relacionamentos🎯Estratégia e Tática

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-03-15
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comFonte 3: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine