KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Proverbe / Kotowaza

人は見かけによらぬもの

LectureひとはみかけによらぬものRomajihito wa mikake ni yoranu mono

Le caractère ou la capacité réelle d'une personne ne peut pas être jugé uniquement sur son apparence extérieure.

Les gens ne dépendent pas de leur apparence

Réponse rapide

Le caractère ou la capacité réelle d'une personne ne peut pas être jugé uniquement sur son apparence extérieure.

Image Littérale
Les gens ne dépendent pas de leur apparence
Emploi
Utilisé lorsqu'on découvre que quelqu'un a des qualités ou des compétences surprenantes qui contredisent son apparence, ou comme conseil pour éviter les jugements superficiels.

Sens

La nature intérieure, la personnalité et les compétences réelles d'une personne diffèrent de son apparence physique ou de la première impression qu'elle donne. Ce proverbe rappelle que les apparences peuvent être trompeuses et ne doivent pas être la seule base pour évaluer la valeur ou le talent de quelqu'un.

Image Littérale

Les gens ne dépendent pas de leur apparence

Emploi

Utilisé lorsqu'on découvre que quelqu'un a des qualités ou des compétences surprenantes qui contredisent son apparence, ou comme conseil pour éviter les jugements superficiels.

Nuance

Réfléchi et prudent.

Exemples

01

物静かな彼が格闘技の有段者だなんて、人は見かけによらぬものだ。

Dire qu'un garçon aussi calme est un expert en arts martiaux... les gens ne sont vraiment pas ce qu'ils semblent être.

02

人は見かけによらぬというから、外見だけで人を判断してはいけない。

On dit qu'il ne faut pas juger une personne à son physique, donc on ne devrait pas juger quelqu'un uniquement sur son apparence.

03

強面(こわもて)だが実は非常に優しい彼を見て、人は見かけによらぬと実感した。

En voyant à quel point il est gentil malgré son visage effrayant, j'ai réalisé que les gens ne sont pas ce qu'ils semblent être.

Notes d’Apprentissage

Vocabulaire Clé

Niveau EstiméN3Fiabilité: Élevée
Estimation, pas une liste JLPT officielle

Le vocabulaire est simple, mais il utilise la terminaison négative classique 'nu' pour le verbe 'yoru', ce qui est dans les proverbes.

ひと / hito

personne

見かけ

みかけ / mikake

apparence extérieure

よらぬ

よらぬ / yoranu

ne dépend pas de (forme négative de 'yoru')

Profil d’Usage

NeutrePrudent

Note d’usage: Attention à ne pas utiliser cette expression d'une manière qui suggère que l'apparence de la personne est mauvaise ; elle met l'accent sur le décalage entre l'apparence et la réalité.

Risque d’erreur

Ne supposez pas que cela ne s'applique qu'aux personnes de "mauvaise apparence" qui sont bonnes ; cela s'applique également aux personnes de "bonne apparence" qui pourraient manquer de caractère ou de talent.

Rechercher Avec

人は見かけによらぬものひとはみかけによらぬものhito wa mikake ni yoranu monohitowamikakeniyoranumonohito-wa-mikake-ni-yoranu-mono

Kanji de Ce Proverbe

Proverbes Liés

Semblable人は見かけによらぬ
Semblable海のものとも山のものともつかぬ

Origine

Cette expression sert de leçon de vie montrant que la première impression ou le style vestimentaire d'une personne ne correspondent pas nécessairement à sa véritable personnalité ou à ses talents.

Index

Thèmes, Situations et Étiquettes

01

Thèmes

Vérité et ApparencesNature Humaine
02

Situations

Avertir Quelqu’unDécrire la Nature HumaineExpliquer un Résultat Inattendu
03

Étiquettes

⚔️Vie et Sagesse Générale❤️Relations

Note de source

D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.

Publié
2026-01-05
Mis à jour
2026-05-08
Source 1: tomomi965.comSource 2: tomomi965.comÀ propos des sourcesSignaler une correction

Partager

XFacebookWhatsAppTelegramLine