KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Provérbio / Kotowaza

人は見かけによらぬもの

LeituraひとはみかけによらぬものRomajihito wa mikake ni yoranu mono

O verdadeiro caráter ou habilidade de uma pessoa não pode ser julgado apenas pela sua aparência externa.

As pessoas não dependem da sua aparência

Resposta rápida

O verdadeiro caráter ou habilidade de uma pessoa não pode ser julgado apenas pela sua aparência externa.

Imagem Literal
As pessoas não dependem da sua aparência
Como Usar
Usado ao descobrir que alguém tem qualidades ou habilidades surpreendentes que contradizem a sua aparência, ou como conselho para evitar julgamentos superficiais.

Significado

A natureza interior, a personalidade e as competências reais de uma pessoa diferem da sua aparência física ou da primeira impressão que transmitem. Este provérbio serve como um lembrete de que as aparências enganam e não devem ser a única base para avaliar o valor ou o talento de alguém.

Imagem Literal

As pessoas não dependem da sua aparência

Como Usar

Usado ao descobrir que alguém tem qualidades ou habilidades surpreendentes que contradizem a sua aparência, ou como conselho para evitar julgamentos superficiais.

Tom

Reflexivo e cautelar.

Exemplos

01

物静かな彼が格闘技の有段者だなんて、人は見かけによらぬものだ。

Pensar que um rapaz tão calmo é um mestre de artes marciais... as pessoas realmente não são o que parecem.

02

人は見かけによらぬというから、外見だけで人を判断してはいけない。

Dizem que não se pode julgar uma pessoa pela aparência, por isso não se deve julgar alguém apenas pelo aspeto.

03

強面(こわもて)だが実は非常に優しい彼を見て、人は見かけによらぬと実感した。

Ao ver como ele é gentil, apesar do seu rosto assustador, percebi que as pessoas não são o que parecem.

Notas de Aprendizado

Vocabulário-Chave

Nível EstimadoN3Confiança: Alta
Estimativa, não lista oficial do JLPT

O vocabulário é simples, mas utiliza a terminação negativa clássica 'nu' para o verbo 'yoru', em provérbios.

ひと / hito

pessoa

見かけ

みかけ / mikake

aparência externa

よらぬ

よらぬ / yoranu

não depende de (forma negativa de 'yoru')

Perfil de Uso

NeutroCauteloso

Nota de uso: Tenha cuidado para não usar isto de uma forma que sugira que a aparência da pessoa é realmente má; o foco está na discrepância entre a aparência e a realidade.

Risco de erro

Não assuma que isto se aplica apenas a pessoas com "mau aspeto" que são boas; também se aplica a pessoas "bem parecidas" que podem ter falta de carácter ou talento.

Buscar Como

人は見かけによらぬものひとはみかけによらぬものhito wa mikake ni yoranu monohitowamikakeniyoranumonohito-wa-mikake-ni-yoranu-mono

Kanji Deste Provérbio

Provérbios Relacionados

Similar人は見かけによらぬ
Similar海のものとも山のものともつかぬ

Origem

Esta expressão serve como uma lição de vida de que a primeira impressão ou o estilo de vestir de uma pessoa não coincide necessariamente com a sua verdadeira personalidade ou talentos.

Index

Temas, Situações e Tags

01

Temas

Verdade e AparênciasNatureza Humana
02

Situações

Alertar AlguémDescrever a Natureza HumanaExplicar um Resultado Inesperado
03

Tags

⚔️Vida e Sabedoria Geral❤️Relacionamentos

Nota de fonte

De onde vêm os dados desta entrada? Os links de referência aparecem abaixo. Para entender como ler esta seção, veja Fontes de dados.

Publicado
2026-01-05
Atualizado
2026-05-08
Fonte 1: tomomi965.comFonte 2: tomomi965.comSobre as fontes de dadosInformar correção

Compartilhar

XFacebookWhatsAppTelegramLine