KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Situation

Japanese Proverbs to Describe Human Nature

Japanese proverbs for describing human nature help name habits, weakness, desire, envy, and patterns people repeat. This selection gives readers brief language for something that feels true but is hard to say directly.

Page 2 of 2 lists entries 49-81. Start from the first page to see this list from the beginning.

Back to first page

Japanese Proverbs to Describe Human Nature

Showing 49-81 of 81 entries // Page 2 of 2

+

品行方正

hinkou housei

Behaving in a morally upright and exemplary manner.

+

人は見かけによらぬもの

hito wa mikake ni yoranu mono

A person's true character or ability cannot be judged by their outward appearance alone.

+

人は落ち目が大事

hito wa ochime ga daiji

A person's true character and the sincerity of their relationships are revealed when they face a decline in fortune.

+

人には添うてみよ馬には乗ってみよ

hito ni wa soute miyo uma ni wa notte miyo

True character and quality can only be understood through direct personal experience.

+

人の褌で相撲を取る

hito no fundoshi de sumou o toru

Using someone else's resources, power, or efforts for one's own personal gain.

+

判官贔屓

hogan biiki

The natural human tendency to sympathize with or support the underdog or the defeated.

+

惚れた欲目

horeta yokume

Seeing someone you love as more exceptional or attractive than they truly are.

+

仏の顔も三度まで

hotoke no kao mo sando made

Even the most patient person will eventually lose their temper if provoked repeatedly.

+

百年の恋も一時に冷める

hyakunen no koi mo ichiji ni sameru

Deep affection nurtured over many years can vanish in a single moment due to a small, disappointing event.

+

瓢箪鯰

hyoutan namazu

Describes something slippery and difficult to grasp, or a person who is evasive and elusive.

+

一言以って之を蔽う

ichigon motte kore o oou

To summarize the entire essence or meaning of something in just one word or phrase.

+

家貧しくて孝子顕る

ie mazushikute koushi arawaru

A child's true devotion and character are revealed during times of family hardship and poverty.

+

唯唯諾諾

ii dakudaku

Obediently following others' orders or wishes without any resistance.

+

怒り心頭に発する

ikari shintou ni hassuru

To be filled with uncontrollable, intense rage.

+

一挙一動

ikkyo ichido

Every single movement or behavior.

+

一挙手一投足

ikkyoshu ittosoku

Refers to every single movement or action a person takes, no matter how minor.

+

意味深長

imi shinchou

Words or actions that carry a hidden, profound, or suggestive meaning beyond the surface.

+

慇懃無礼

ingin burei

Polite behavior or language that is so excessive or insincere that it becomes insulting or offensive.

+

犬と猿

inu to saru

To be at loggerheads like dogs and monkeys; a relationship of mutual hostility and incompatibility.

+

一斑を以って全豹を卜す

ippan o motte zenpyo o bokusu

Inferring the entire nature or state of something based on a small part.

+

色は思案の外

iro wa shian no hoka

Romantic feelings can drive people to act beyond reason and sense.

+

色気より食い気

iroke yori kuike

Preferring the satisfaction of one's appetite over romantic or sexual interests.

+

以心伝心

ishin denshin

Understanding each other's thoughts and feelings perfectly without using any words.

+

十人十色

juunin toiro

To each their own; everyone has different thoughts, tastes, and personalities.

+

蛙の子は蛙

kaeru no ko wa kaeru

Children inevitably resemble their parents in character, ability, and lifestyle.

+

苦しい時の神頼み

kurushii toki no kamidanomi

Turning to divine help only when in trouble, despite ignoring it at other times.

+

目から鼻に抜ける

me kara hana ni nukeru

Extremely clever and quick-witted.

+

目くそ鼻くそを笑う

mekuso hanakuso o warau

Criticizing someone for a flaw that you also possess without realizing it.

+

三日坊主

mikka bozu

Giving up on something quickly or being unable to stick to a routine for long.

+

猫に小判

neko ni koban

Giving something of great value to someone who cannot appreciate or understand its worth.

+

猫を被る

neko o kaburu

To hide one's true nature and behave in a gentle or innocent manner.

+

知らぬが仏

shiranu ga hotoke

Remaining in a state of calm because one is unaware of things that would otherwise cause anger or distress.

+

朱に交われば赤くなる

shu ni majiwareba akaku naru

People are influenced, for better or worse, by the companions they keep and the environment they are in.