Proverbe / Kotowaza
人は落ち目が大事
Le véritable caractère d'une personne et la sincérité de ses relations se révèlent lorsqu'elle fait face à un déclin de sa fortune.
Pour une personne, le moment du déclin est ce qui importe.
Réponse rapide
Le véritable caractère d'une personne et la sincérité de ses relations se révèlent lorsqu'elle fait face à un déclin de sa fortune.
- Image Littérale
- Pour une personne, le moment du déclin est ce qui importe.
- Comparaison anglaise
- A friend in need is a friend indeed.
- Emploi
- Utilisé pour réfléchir au comportement des gens lorsqu'ils perdent leur statut, ou pour souligner l'importance d'aider ceux qui traversent des moments difficiles.
Sens
Ce proverbe enseigne que la véritable nature et le caractère de quelqu'un remontent à la surface lorsque sa chance ou son statut décline. Il souligne également qu'apporter soutien et gentillesse à ceux qui traversent de telles circonstances difficiles est vraiment important. L'adversité sert de test qui révèle la valeur réelle d'une personne et la force de ses liens sociaux.
Image Littérale
Pour une personne, le moment du déclin est ce qui importe.
Équivalents en anglais
A friend in need is a friend indeed.
Adversity is the test of character.
Emploi
Utilisé pour réfléchir au comportement des gens lorsqu'ils perdent leur statut, ou pour souligner l'importance d'aider ceux qui traversent des moments difficiles.
Nuance
Réfléchi et observateur, peut être utilisé pour souligner des vérités morales sur le caractère.
Exemples
人は落ち目が大事というように、会社が倒産して初めて、誰が本当の友人かがわかった。
Comme on dit, c'est le moment du déclin qui compte ; ce n'est que lorsque mon entreprise a fait faillite que j'ai réalisé qui étaient mes vrais amis.
人は落ち目が大事というが、昇進して傲慢になった彼は、降格された途端に周りから人が離れていった。
On dit que c'est le déclin d'une personne qui compte ; il est devenu arrogant après sa promotion, mais dès qu'il a été rétrogradé, tout le monde l'a quitté.
人は落ち目が大事で、苦しい時に声をかけてくれた人のことは、一生忘れられない。
Le moment du déclin est important pour une personne ; je n'oublierai jamais la personne qui m'a tendu la main pendant mes jours les plus difficiles.
Notes d’Apprentissage
Vocabulaire Clé
Les mots individuels sont relativement simples, mais 'ochime' est un terme idiomatique spécifique, et la structure de la phrase nécessite de comprendre l'usage nuancé de 'daiji' dans ce contexte.
人
ひと / hito
personne ; gens
落ち目
おちめ / ochime
chance déclinante ; sur le déclin ; mauvaise passe
大事
だいじ / daiji
important ; crucial ; ce qui compte
Profil d’Usage
Note d’usage: Peut sembler un peu froid s'il est utilisé pour décrire le malheur de quelqu'un d'autre sans empathie visible.
Risque d’erreur
Ne pensez pas que cela signifie que le déclin en soi est une 'bonne' chose à rechercher ; cela signifie que la période de déclin est le moment 'important' pour juger du vrai caractère et de la vraie valeur.
Rechercher Avec
Proverbes Liés
Origine
Le terme 'ochime' désigne un état où l'élan d'une personne s'estompe et où les choses se dégradent. Le proverbe enseigne que la véritable essence d'une personne, qui reste cachée pendant les périodes de prospérité, ne se révèle que dans l'adversité. Il suggère que l'épreuve est le test ultime du caractère humain et des relations, et que la valeur réelle d'une personne est déterminée par la façon dont elle gère ce déclin.
Index
Thèmes, Situations et Étiquettes
Thèmes
Situations
Étiquettes
Note de source
D’où viennent les données de cette entrée ? Les liens de référence sont listés ci-dessous. Pour comprendre comment lire cette section, consultez les Sources de données.