KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Tag

Peribahasa Jepang tentang Kesabaran dan Ketekunan

Peribahasa Jepang tentang kesabaran memberi bahasa untuk menunggu, bertahan, dan tidak memaksa hasil sebelum waktunya. Kumpulan ini membantu pembaca memilih ungkapan yang menghargai proses panjang tanpa meremehkan rasa lelah.

Peribahasa Jepang dalam Tag Kesabaran dan Ketekunan

Menampilkan 1-34 dari 34 entri // Halaman 1 dari 1

+

商いは牛の涎

akinai wa ushi no yodare

Keberhasilan bisnis dicapai melalui ketekunan dan langkah yang stabil, bukan dengan mengejar keuntungan cepat.

+

商い三年

akinai sannen

Bisnis butuh setidaknya tiga tahun kerja keras dan kesabaran sebelum mulai stabil dan sukses.

+

諦めは心の養生

akirame wa kokoro no youjou

Menerima hal yang tidak bisa diubah sangat penting untuk kesehatan mental.

+

悪戦苦闘

akusen kutou

Berjuang mati-matian melawan rintangan besar atau dalam situasi yang sangat sulit.

+

雨垂れ石を穿つ

amadare ishi o ugatsu

Usaha kecil yang dilakukan secara terus-menerus akan membuahkan hasil besar.

+

雨降って地固まる

ame futte ji katamaru

Kesulitan atau konflik membawa fondasi yang lebih stabil dan kuat dari sebelumnya.

+

暗中模索

anchu mosaku

Mencoba berbagai cara untuk menemukan solusi ketika tidak ada petunjuk atau arah yang jelas.

+

案ずるより産むが易し

anzuru yori umu ga yasushi

Mencoba sesuatu ternyata lebih mudah daripada kecemasan yang dirasakan sebelumnya.

+

忙中自ずから閑あり

bochuu onozukara kan ari

Sesibuk apa pun, waktu luang atau saat-saat santai akan muncul secara alami.

+

武士は食わねど高楊枝

bushi wa kuwanedo takayouji

Menjaga martabat dan harga diri meski sedang menghadapi kemiskinan atau kesulitan.

+

知恵と力は重荷にならぬ

chie to chikara wa omoni ni naranu

Pengetahuan dan kekuatan fisik adalah aset yang tidak pernah membebani dan selalu berguna dalam hidup.

+

塵も積もれば山となる

chiri mo tsumoreba yama to naru

Hal-hal atau usaha kecil, jika dikumpulkan seiring waktu, dapat menjadi sesuatu yang signifikan.

+

駑馬十駕

doba juga

Bakat terbatas pun bisa menandingi orang jenius melalui usaha yang tekun dan terus-menerus.

+

読書百遍意自ずから通ず

dokusho hyappen i onozukara tsuuzu

Membaca teks sulit berkali-kali akan membuat maknanya menjadi jelas dengan sendirinya.

+

縁と月日の末を待て

en to tsukihi no sue o mate

Tunggulah dengan sabar hubungan dan waktu yang tepat daripada terburu-buru dalam urusan penting.

+

不言実行

fugen jikko

Melakukan apa yang perlu dilakukan secara diam-diam tanpa membuat alasan atau membicarakannya.

+

粉骨砕身

fun kotsu sai shin

Bekerja sekuat tenaga dan mengabdikan diri sepenuhnya pada suatu tugas.

+

不撓不屈

futo fukutsu

Memiliki kemauan kuat yang tidak terpatahkan dan teguh meski menghadapi kesulitan atau tantangan.

+

百里を行く者は九十里を半ばとす

hyakuri o iku mono wa kyujuri o nakaba to su

Seseorang harus tetap fokus dan menjaga usaha sampai tugas benar-benar selesai, karena tahap akhir adalah yang paling sulit.

+

一意専心

ichii senshin

Berkonsentrasi penuh pada satu tujuan atau tugas tanpa gangguan.

+

一念発起

ichinen hokki

Tekad bulat untuk mencapai sesuatu dengan keteguhan hati yang luar biasa.

+

一念、岩をも徹す

ichinen iwa o mo toosu

Dengan tekad yang kuat dan fokus mental, seseorang dapat mewujudkan kekuatan untuk mengatasi kesulitan terbesar sekalipun.

+

一念、天に通ず

ichinen ten ni tsuuzu

Keinginan kuat atau tekad yang teguh akan mencapai langit dan akhirnya membuahkan hasil.

+

家貧しくして良妻を思う

ie mazushikushite ryosai o omou

Nilai seorang istri yang setia baru benar-benar disadari saat keluarga jatuh miskin atau mengalami kesulitan.

+

韋編三度絶つ

ihen mitabi tatsu

Membaca buku berulang kali hingga benar-benar dikuasai.

+

隠忍自重

innin jicho

Menahan diri dengan sabar saat menghadapi penderitaan atau kesulitan sambil menghindari tindakan yang terburu-buru atau impulsif.

+

石の上にも三年

ishi no ue ni mo sannen

Ketekunan membuahkan hasil; bahkan batu yang dingin pun akan menjadi hangat jika diduduki cukup lama.

+

果報は寝て待て

kaho wa nete mate

Keberuntungan akan datang pada waktunya, jadi tunggulah dengan sabar tanpa terburu-buru.

+

継続は力なり

keizoku wa chikara nari

Kegigihan dan usaha yang konsisten membawa kesuksesan dan kemahiran.

+

負けるが勝ち

makeru ga kachi

Mengalah dalam argumen sepele atau kerugian jangka pendek dapat membawa kemenangan atau manfaat jangka panjang.

+

三日坊主

mikka bozu

Cepat menyerah atau tidak bisa konsisten melakukan rutinitas untuk waktu lama.

+

七転び八起き

nana korobi ya oki

Bangkit kembali tidak peduli berapa kali pun gagal.

+

失敗は成功のもと

shippai wa seikou no moto

Kegagalan bukanlah sekadar kemunduran, melainkan langkah perlu menuju kesuksesan jika Anda belajar darinya dan melakukan perbaikan.

+

好きこそ物の上手なれ

suki koso mono no jozu nare

Seseorang akan menjadi mahir dalam hal yang mereka sukai karena mereka melakukannya dengan antusias.