KOTOWAZA.JEPANG.ORG

Peribahasa / Kotowaza

三日坊主

BacaanみっかぼうずRomajimikka bozu

Cepat menyerah atau tidak bisa konsisten melakukan rutinitas untuk waktu lama.

Menjadi biksu selama tiga hari.

Jawaban Singkat

Cepat menyerah atau tidak bisa konsisten melakukan rutinitas untuk waktu lama.

Gambaran Harfiah
Menjadi biksu selama tiga hari.
Padanan Terdekat
Hangat-hangat tahi ayam
Cara Memakai
Digunakan untuk menggambarkan kurangnya kegigihan atau mencirikan seseorang yang memulai lalu menghentikan hobi atau target baru.

Arti

Ungkapan ini menggambarkan seseorang yang memulai aktivitas atau resolusi baru dengan antusiasme tinggi, namun berhenti setelah beberapa hari saja. Istilah ini merujuk pada gambaran seseorang yang masuk kuil untuk menjadi biksu namun segera meninggalkan gaya hidup tersebut karena tidak tahan dengan kedisiplinan pelatihannya.

Gambaran Harfiah

Menjadi biksu selama tiga hari.

Padanan Peribahasa

01
Dekat✓ Ditinjau

Hangat-hangat tahi ayam

Menggambarkan semangat yang hanya berkobar di awal namun cepat padam.

Padanan Inggris

01
Dekat✓ Ditinjau

Soon hot, soon cold

Cara Memakai

Digunakan untuk menggambarkan kurangnya kegigihan atau mencirikan seseorang yang memulai lalu menghentikan hobi atau target baru.

Nuansa

Ungkapan ini digunakan dalam konteks merendah atau sedikit mengkritik terkait resolusi dan kebiasaan yang gagal.

Contoh

01

日記をつけ始めたが、一週間も経たないうちにやめてしまった。我ながら三日坊主で情けない。

Saya mulai menulis buku harian, tetapi berhenti sebelum lewat satu minggu. Saya merasa malu karena diri saya ini Mikka Bozu (mudah menyerah).

02

ダイエットも英会話も三日坊主に終わった彼が、今度はマラソンを始めるという。

Dia, yang diet dan kursus bahasa Inggrisnya berakhir begitu saja, katanya sekarang mau mulai latihan maraton.

03

三日坊主にならないよう、まずは小さな目標から始めてみることにした。

Agar tidak cepat menyerah, saya memutuskan untuk mulai dengan target-target kecil.

Catatan Belajar

Kosakata Kunci

Perkiraan LevelN3Keyakinan: Tinggi
Estimasi, bukan daftar resmi JLPT

Menggunakan kanji untuk 'tiga hari', namun penggunaan idiomatik 'bozu' (biksu) untuk makna kurangnya kegigihan adalah konsep idiomatis tertentu.

三日

みっか / mikka

tiga hari

坊主

ぼうず / bozu

biksu Buddha; pendeta

Profil Pemakaian

NetralKritisMerendahkan hatiPeribahasa ini adalah yojijukugo.?Yojijukugo adalah ungkapan Jepang empat kanji yang membentuk satu makna tetap.

Catatan pemakaian: Menggunakan ini untuk orang lain dapat terdengar meremehkan upaya mereka jika mereka sebenarnya sedang berjuang keras.

Risiko Keliru

Jangan artikan ini sebagai pernyataan tentang agama; ini adalah metafora sekuler untuk kurangnya tindak lanjut.

Bisa Dicari Sebagai

三日坊主みっかぼうずmikka bozumikkabozumikka-bozu

Kanji dalam Peribahasa

Peribahasa Terkait

Entri tersedia石の上にも三年ishi no ue ni mo sannenKetekunan membuahkan hasil; bahkan batu yang dingin pun akan menjadi hangat jika diduduki cukup lama.
Mirip三日の馬飼い
Mirip兎の糞

Index

Tema, Situasi, dan Tag

01

Tema

Usaha dan KesabaranSifat ManusiaKeberhasilan dan Kegagalan
02

Situasi

Menggambarkan Sifat Manusia
03

Tag

Kesabaran dan Ketekunan⚔️Hidup dan Kebijaksanaan Umum

Catatan Sumber

Dari mana data entri ini berasal? Tautan rujukannya tercantum di bawah. Untuk cara membaca bagian ini, lihat Sumber Data.

Diterbitkan
2019-10-01
Diperbarui
2026-05-08
Sumber 1: tomomi965.comKosakata Kanji: Kanji.Jepang.orgTentang Sumber DataLaporkan Koreksi

Bagikan

XFacebookWhatsAppTelegramLine